|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
EE.UU. y Brasil reafirman compromiso a relación bilateral más firmeDeclaración conjunta menciona crisis en Ecuador, Haití
Estados Unidos y Brasil han firmado una declaración conjunta que compromete a ambos países a establecer una relación bilateral más estrecha y firme. La declaración, publicada por el Departamento de Estado de Estados Unidos el 26 de abril, dice que la secretaria de Estado Condoleezza Rice reafirmó ese mismo día en Brasilia, con funcionarios brasileños, el compromiso de ambos países en el sentido de que la democracia representativa y el imperio de la ley son indispensables en las sociedades que promueven el crecimiento, el desarrollo social, la rendición de cuentas, la transparencia y la estabilidad. A continuación una traducción de la declaración: Departamento de Estado DECLARACION CONJUNTA DE ESTADOS UNIDOS Y BRASIL En junio de 2003 el presidente Lula y el presidente Bush se reunieron en Washington y firmaron una declaración conjunta que compromete a esos países con una relación más estrecha y firme. Hoy, durante la reunión de la secretaria de Estado Rice con el ministro de Relaciones Exteriores Amorim y la visita de aquélla al presidente Lula, los representantes de nuestros dos gobiernos discutieron nuestro compromiso de colaborar para mejorar aún más nuestra relación bilateral, y llegar también hasta otras naciones, particularmente en nuestra región, guiados por su perspectiva común de libertad, democracia y justicia social. En este sentido, con nuestras reuniones de hoy y en esta declaración conjunta: -- Reafirmamos nuestro compromiso con nuestra común opinión de que la democracia representativa y el imperio del derecho son indispensables para construir sociedades y sistemas políticos modernos, que promuevan el crecimiento, el desarrollo social, la rendición de cuentas, la transparencia y la estabilidad. -- Reafirmamos que los países deben adoptar políticas que promuevan el crecimiento y la inclusión social, que son las claves del aumento de los ingresos, el mejoramiento de los niveles de vida y la terminación de la pobreza y el hambre. Reafirmamos también nuestra convicción de que los gobiernos deben trabajar para facultar a sus pueblos mediante el buen gobierno, la lucha contra la corrupción, el aseguramiento de la seguridad personal, el estímulo del espíritu de empresaaa y la provisión a todos los ciudadanos del acceso a la educación de alta calidad, salud adecuada y cuidado nutricio. Apoyamos conjuntamente la creación de un Fondo de la Democracia en las Naciones Unidas y prometemos apoyo a esta importante iniciativa. -- Nos obligamos a continuar participando en consultas regulares, a colaborar en pro de la prosperidad, el gobierno democrático y la paz en el hemisferio y fuera de él. En este sentido, la secretaria Rice y el ministro de Relaciones Exteriores Amorim reafirmaron su compromiso a mantener consultas bianuales a nivel de subsecretario, para examinar de modo regular la amplia gama de temas, tanto regionales como mundiales, en los que nuestros dos gobiernos cooperan y coordinan. -- Reiteramos nuestro apoyo a la Resolución del 22 de abril de 2005 de la Organización de los Estados Americanos, que alentó a todos los sectores políticos, sociales y económicos de Ecuador a fortalecer mediante el diálogo y la participación constructiva, la gobernabilidad y asegurar el pleno respeto al orden democrático, el marco estructural constitucional y el imperio de la ley, y que instó a la creación de una atmósfera de comprensión que promoverá la paz. -- En nuestra relación bilateral, y en el espíritu de las Iniciativas de la Cumbre Presidencial de junio de 2003, nos obligamos a mejorar y vigorizar los esfuerzos de los grupos de trabajo establecidos por la cumbre para atender problemas y coordinar la cooperación en ciencia, tecnología, medio ambiente, salud, energía, agricultura, alivio de la pobreza, crecimiento económico y desarrollo de las empresas pequeñas y medianas. -- Acordamos que la comunidad internacional debe seguir interviniendo en Haití, haciendo notar que la contribución que hace la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (MINUSTAH) es indispensable. Acordamos que este año deben celebrarse elecciones libares, con miras a la formación de un gobierno elegido democráticamente. A fin de adelantar la estabilidad, los donantes internacionales deben apresurar la entrega de la ayuda ya prometida a Haití. Publicado:
27 abril 2005 Actualizado:
|
|
|||||||||||||||||
|
Opciones:
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||