|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
| ||
Bush insta a que se apruebe el CAFTADestaca beneficios mutuos del comercio libreEl Acuerdo de Libre Comercio con América Central y la República Dominicana es la mejor manera de alcanzar la paz y la prosperidad en nuestro hemisferio, dice el presidente Bush. "Al aprobar el CAFTA, abriríamos un mercado de 44 millones de consumidores que ya importan más de nuestros bienes y servicios que Australia o Brasil", dijo Bush el 12 de mayo en la Casa Blanca, luego de una reunión con los presidentes de los cinco países centroamericanos y la República Dominicana. Los presidentes Abel Pacheco, de Costa Rica; Leonel Fernández, de la República Dominicana; Elías Antonio Saca, de El Salvador; Oscar Berger, de Guatemala; Ricardo Maduro de Honduras, y Enrique Bolaños, de Nicaragua, se han reunido en Washington con legisladores estadounidenses, a fin de obtener apoyo para la aprobación de la legislación sobre libre comercio. "Les aseguré que me uniré a los esfuerzos para conseguir que se apruebe esta legislación", dijo Bush. A continuación una traducción de las palabras del presidente Bush: LA CASA BLANCA DECLARACION DEL PRESIDENTE SOBRE EL ACUERDO DE LIBRE COMERCIO CON AMERICA CENTRAL Y LA REPUBLICA DOMINICANA La Rosaleda 11:39 A.M. hora de verano del este EL PRESIDENTE: Buenos días, gracias por venir. Bienvenidos a la Casa Blanca, y bienvenidos a la Rosaleda. Quiero agradecer a los seis presidentes que se han unido a mí hoy. Acabamos de mantener, en el Salón del Gabinete, un diálogo constructivo acerca de nuestros intereses mutuos. Nuestros intereses mutuos son la prosperidad para nuestro pueblo y la paz en la región. Es para mí un honor estar aquí con seis líderes realmente excelentes, gente que ha tomado partido por la democracia y que se interesa profundamente en los pueblos de sus naciones. Hoy estamos aquí, también, porque la mejor manera de alcanzar la paz y la prosperidad para nuestro hemisferio es fortalecer la democracia y continuar la transformación económica de América Central y la República Dominicana. Y todos nosotros estamos de acuerdo con que el Acuerdo de Libre Comercio con América Central y la República Dominicana nos ofrece una oportunidad histórica de adelantar nuestras metas comunes en una parte importante de nuestro vecindario. El CAFTA beneficia a todas las partes. A las democracias incipientes de América Central, el CAFTA les traerá nueva inversión que significa buenos empleos y normas laborales más elevadas para sus trabajadores. Los consumidores centroamericanos tendrían mejor acceso a más mercancías estadounidenses, a mejores precios. Y al aprobar este acuerdo, señalaríamos que la nación líder del comercio mundial se ha comprometido con una asociación más estrecha con países en nuestro propio patio, países que comparten nuestros valores. Para los agricultores, empresarios y trabajadores estadounidenses, el CAFTA crearía un terreno de juego más nivelado. De acuerdo con las reglas existentes, la mayoría de las exportaciones de América Central ya entran en Estados Unidos libres de derechos. Pero nuestros productos encaran todavía aranceles bastante onerosos. Al aprobar el CAFTA, abriríamos un mercado de 44 millones de consumidores que ya importa más de nuestros bienes y servicios que Australia o Brasil. Y crearíamos incentivos para que las fábricas se queden en América Central y usen materiales estadounidenses en lugar de reubicarse en Asia, donde es más probable que usen materiales asiáticos. Finalmente, al Hemisferio Occidental el CAFTA le traería la estabilidad y seguridad que sólo pueden provenir de la libertad. Hoy, una parte del mundo que una vez se caracterizó por la opresión y la dictadura militar contempla ahora su futuro en las elecciones libres y el comercio libre. Y no debemos dar por sentados estos avances. Estas son naciones pequeñas, pero contraen compromisos grandes y valientes, y Estados Unidos necesita seguir apoyándolas mientras van por el camino de la apertura y la rendición de cuentas. Al transformar nuestro hemisferio en un área poderosa de libre comercio, promoveremos el gobierno democrático, los derechos humanos y la libertad económica para todos. Estados Unidos se construyó sobre la libertad - y cuanto más de ella tengamos en nuestro patio, más libres y seguros y más poderosos serán todos los estadounidenses. Aplaudo a estos líderes por su visión. Les agradezco por trabajar con miembros del Congreso de los dos partidos políticos para persuadirlos de la importancia de esta pieza legislativa. Les aseguro que me uniré a ellos en los esfuerzos para conseguir que se apruebe esta legislación. Esta pieza legislativa es buena para los países centroamericanos, es buena para Estados Unidos. Quiero agradecerles a todos ustedes por estar aquí. Que Dios los bendiga 11:44 A.M. hora de verano del este. Publicado:
12 mayo 2005 Actualizado:
|
||
|
Opciones:
|
|
||||||||||||||||||