Espanol
Servicio noticioso desde Washington

27 de octubre de 2002

Declaración líderes económicos APEC en Los Cabos, México

(Prioridad es seguridad, libre comercio, reformas estructurales y tecnología)

La declaración de los líderes económicos del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) reitera la determinación del grupo de fortalecer el crecimiento económico con la aplicación de la visión del APEC, de economías libres, prósperas y abiertas. Destaca también "la importancia de combatir el terrorismo, que plantea una profunda amenaza a nuestra visión".

Al referirse al tema de las nuevas negociaciones multilaterales, la declaración emitida en Los Cabos, México, al término de la reunión del 26 y 27 de octubre, señala "alentamos a todas las economías a continuar las negociaciones substantivas en todas las áreas de la Agenda de Doha para el Desarrollo (ADD) de conformidad con los tiempos acordados, a fin de asegurar que las negociaciones concluyan el 1 de enero del 2005. Hicimos un llamado a progresar en todas las áreas con miras a la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC a celebrarse en Cancún en el 2003".

El documento subraya también que uno de los objetivos de la negociación debe ser "abolir todas las formas de subsidios a las exportaciones en la agricultura, al igual que las prohibiciones injustificadas y las restricciones a la exportación".

A continuación una traducción extraoficial de la declaración emitida por los lideres económicos de APEC:

(comienza el texto)

DECLARACION DE LIDERES ECONOMICOS DE APEC
Los Cabos, México
27 Octubre 2002

(traducción no oficial)

Nos reunimos en Los Cabos para la 10ª Reunión Anual de Líderes Económicos de APEC para fortalecer el crecimiento económico a través de la implementación de la visión de APEC sobre economías libres, abiertas y prósperas. Coincidimos en la importancia de la lucha contra el terrorismo, el cual representa una profunda amenaza a nuestra visión. Decidimos continuar y acelerar el progreso hacia las metas de Bogor como elemento central para alcanzar nuestro objetivo primordial de prosperidad compartida y equitativa, y convenimos en la necesidad de maximizar el apoyo político para alcanzar el comercio y la inversión libres y abiertos.

Reconocimos el compromiso de APEC sobre la instrumentación de medidas importantes y congruentes con el tema de la reunión de este año "Expandiendo los Beneficios de la Cooperación para el Crecimiento Económico y el Desarrollo - Implementando la Visión". Estamos comprometidos a traducir nuestra visión de APEC en beneficios concretos para todos los miembros de nuestras comunidades a través de la efectiva evaluación, la rendición de cuentas y la acción. Afirmamos nuestro compromiso de forjar una economía mundial más inclusiva, primordialmente a través de nuestros esfuerzos individuales y conjuntos en materia de microempresas, acceso a la información, formación de capacidades humanas, financiamiento y salud.

Implementando la visión de APEC de una región libre y abierta al comercio y la inversión

Discutimos sobre la fundamental contribución del comercio al crecimiento económico, y de la necesidad de que APEC apoye fuertemente al sistema multilateral de comercio, a la vez que se cumplen con los compromisos asumidos en APEC.

Instruimos a nuestros Ministros a efecto de que continúen las negociaciones que permitan una apertura de los mercados y fortalezcan el sistema multilateral de comercio, fomenten el crecimiento económico y reduzcan la pobreza especialmente en las economías en desarrollo, promuevan el desarrollo sustentable, mejoren las disciplinas y la congruencia de la OMC con otras instituciones, y brinden oportunidades para todos los ciudadanos del mundo.

Dimos la bienvenida al lanzamiento de la nueva ronda de negociaciones comerciales en Doha y alentamos a todas las economías a continuar las negociaciones substantivas en todas las áreas de la Agenda de Doha para el Desarrollo (ADD) de conformidad con los tiempos acordados, a fin de asegurar que las negociaciones concluyan el 1 de enero del 2005. Hicimos un llamado a progresar en todas las áreas con miras a la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC a celebrarse en Cancún en el 2003.

Acordamos que estas negociaciones mantengan la perspectiva de obtener ganancias reales para todas las economías, especialmente para las economías en desarrollo, en las áreas de agricultura, acceso a mercados para bienes y servicios, y disciplinas comerciales.

Hacemos un llamado a fin de que las negociaciones busquen, como uno de sus objetivos, abolir todas las formas de subsidios a las exportaciones en la agricultura, al igual que las prohibiciones injustificadas y las restricciones a la exportación.

Reafirmamos nuestro compromiso con los trabajos en desarrollo del Grupo de Negociación sobre Reglas de la OMC. Estas negociaciones están dirigidas a aclarar y mejorar las disciplinas de los Acuerdos sobre la Implementación del Artículo VI del GATT de 1994 y sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias, respetando los conceptos básicos, los principios y la efectividad de estos acuerdos, así como sus instrumentos y objetivos.

Acordamos que APEC debiera hacer una contribución adicional a las negociaciones de la ADD, mediante el fomento y la coordinación de actividades de creación de capacidades en todas las áreas de la agenda, incluyendo inversión, competencia, facilitación del comercio, transparencia en compras de gobierno, y comercio y medio ambiente.

Recibimos con agrado los trabajos de APEC encaminados a asegurar que todas las economías desarrollen su capacidad para participar de manera efectiva en las negociaciones de la ADD. Alentamos a la OMC a que aproveche el liderazgo de APEC para desarrollar programas más efectivos y coherentes, así como para el suministro de asistencia técnica relacionada con el comercio.

Apoyamos la pronta adhesión de Rusia y Viet Nam a la OMC.

Hacemos un llamado a favor del intercambio de ideas en APEC con relación a los acuerdos comerciales bilaterales y regionales, considerando que estos acuerdos deben ser compatibles con las reglas y disciplinas de la OMC y con las metas y principios de APEC.

Discutimos como implementar políticas para el crecimiento en la región de Asia-Pacífico. El año pasado acordamos una versión renovada para APEC en el Acuerdo de Shangai que enfatizó nuestros compromisos de implementación para expandir el comercio y la inversión, ampliar nuestra misión principal de incluir los desarrollos de la nueva economía y subrayar la necesidad de la cooperación económica y técnica.

Reconocimos la importancia de implementar oportunamente el Acuerdo de Shangai para lograr las metas de Bogor, y reconocimos los avances obtenidos este año. Estos resultados representan un marco en el que las economías miembro acordaron avanzar de manera conjunta, ya sea como grupo o utilizando iniciativas modelo, para incrementar el comercio, la inversión y el crecimiento económico. Hicimos un llamado a los Ministros para desarrollar nuevas iniciativas el próximo año.

Hoy, en Los Cabos:

Aprobamos el Plan de Acción de Facilitación del Comercio de APEC, con el cual se instrumentará nuestro compromiso de reducir los costos de transacción en la región de APEC en un cinco por ciento para el año 2006. Reconocimos los beneficios económicos y comerciales que resultan de la facilitación del comercio y reiteramos el llamado del Plan de Acción de proporcionar la adecuada asistencia en capacitación a las economías en desarrollo. Instruimos a nuestros Ministros para continuar avanzando con la selección y la implementación de las acciones y medidas de facilitación del comercio y evaluar los beneficios de la reducción de los costos de transacción asociados.

Adoptamos la Declaración para Implementar los Estándares de Transparencia de APEC y establecimos que estos estándares sean instrumentados lo antes posible y no después de enero de 2005. Acordamos que aquellas economías que puedan hacerlo de manera anticipada, bajo la legislación nacional o acuerdos internacionales, transmitirán beneficios inmediatos a todas las economías de APEC.

Avalamos el enfoque de las iniciativas modelo en los sistemas de información avanzada de pasajeros, la revisada Convención de Kyoto en materia de Simplificación y Harmonización de Procedimientos Aduaneros, certificación electrónica de medidas sanitarias y fitosanitarias, certificados de origen electrónicos, acuerdo de reconocimiento mutuo de evaluación de la conformidad sobre equipo eléctrico y electrónico partes II y III, y buen gobierno corporativo.

Adoptamos la Declaración para Implementar Políticas de APEC en materia de comercio y la economía digital, misma que contiene una serie de objetivos relacionadas con políticas comerciales para la nueva economía, también como iniciativa modelo.

Alentamos a todas las economías de APEC a participar en estas iniciativas e instruimos a los funcionarios de alto nivel a continuar identificando iniciativas modelo que provean de verdaderos beneficios a los miembros de APEC.

Destacamos el fortalecimiento del proceso de revisión de pares de los Planes de Acción Individual para el monitoreo de nuestro proceso a fin de alcanzar las metas de Bogor.

Adoptamos la Agenda de Acción de Osaka ampliada que refleja nuestro compromiso de alcanzar las metas de Bogor, al mismo tiempo que respondemos efectivamente a los cambios en la economía global y regional.

Reforzando los Fundamentos Económicos

Discutimos la recuperación económica y tomamos nota de las incertidumbres que subsisten respecto a la fortaleza de la expansión económica. En ese marco, es crucial reforzar la solidez y eficiencia de los sistemas financieros, y continuar la reforma estructural, regulatoria e institucional que complemente las políticas de mercado abierto, promueva el crecimiento económico sostenido y la gobernabilidad, absorba los choques económicos y fomente un mejor ambiente de negocios.

Le dimos la bienvenida a los resultados la novena reunión de Ministros de Finanzas de APEC. Creemos que una administración fiscal transparente y prudente ayudará a mantener la estabilidad macroeconómica y tasas de interés bajas y a elevar el crecimiento económico.

Decidimos trabajar para evitar déficit fiscales estructurales y mejorar la eficiencia del gasto publico.

Acordamos promover más apertura, diversidad y competitividad en nuestros mercados financieros incluso a través del desarrollo de bonos de mercados regionales.

Reconocimos que un nivel adecuado de ahorro es necesario para la estabilidad y crecimiento económicos, que junto con las reformas estructurales, permitirán la asignación eficiente del ahorro doméstico e internacional en inversiones productivas.

Resolvimos reforzar la confianza en los mercados e inversionistas implementando medidas para mejorar los estándares y prácticas del gobierno corporativo y las políticas de transparencia que afectan el comercio y la inversión, así como revisar las prácticas de gobierno corporativo para reflejar cambios en los mercados.

Apreciamos la implementación de la Estrategia de APEC para la Nueva Economía y exhortamos al trabajo acelerado para establecer políticas macroeconómicas apropiadas, un régimen legal y regulatorio que estimulará la inversión y el desarrollo de tecnología para promover negocios electrónicos y redes de banda ancha, y programas para asegurar que nuestra gente tenga acceso al Internet y a las habilidades para usarlo.

Avalamos el compromiso de los Ministros de Energía de APEC con la reforma del mercado energético y mayor transparencia, para atraer la inversión privada necesaria que asegure que las metas de desarrollo y crecimiento de nuestra región sean apoyados por una infraestructura energética adecuada.

Reconocimos la importancia de la reforma estructural para alcanzar la liberalización y facilitación del comercio y la inversión y acordamos promover futuros diálogos y trabajos en esta área.

Antiterrorismo y Crecimiento Económico

Discutimos sobre los retos de seguridad y prosperidad que impone el terrorismo en la región, notando la necesidad de fortalecer la seguridad y a la vez mantener armonía en el libre flujo de bienes, capital y personas, lo que ha sido clave para el desarrollo de la región. Celebramos los esfuerzos de las economías miembro y de los foros de APEC en respuesta a la Declaración de los Líderes de APEC sobre Antiterrorismo de 2001.

Condenamos en los términos más severos los recientes actos de terrorismo en la región de APEC, y reafirmamos nuestra determinación para mejorar la cooperación para combatir y responder al terrorismo.

Adoptamos la Declaración de Los Cabos sobre el Combate al Terrorismo y la Promoción del Crecimiento, en la cual, nos comprometemos a seguir una serie de pasos concretos que proyectarán y harán más eficientes los flujos de comercio, finanzas y sistemas de información.

Enfatizamos la necesidad de desarrollar programas para la creación de capacidades y así asegurar que todas las economías estarán en condiciones de implementar los elementos de esta declaración.

También avalamos el fortalecimiento de la seguridad energética en la región con la Iniciativa de Seguridad Energética de APEC, en particular el informe mensual sobre datos petróleo, que fue bien recibido por el 8ª Foro Internacional de Energía en septiembre pasado.

Hacia una Prosperidad Equitativa y Compartida

Discutimos el trabajo de APEC en materia de formación de capacidades y cooperación económica y técnica. Con el objeto de fortalecer la rendición de cuentas, instruimos a los Ministros mejorar el enfoque de nuestros objetivos de cooperación económica y técnica así como los de desarrollo de capacidades, y asegurar que nuestras acciones sean debidamente monitoreadas y evaluadas, que respalden completamente los objetivos de liberalización y facilitación del comercio y la inversión y consideren los retos de la globalización.

Acordamos en la necesidad de establecer asociaciones con organizaciones financieras internacionales y el sector privado en la consecución de los objetivos de formación de capacidades y objetivos de cooperación económica y técnica en APEC.

Reconocemos que es esencial evaluar nuestro trabajo para asegurar que los objetivos de cooperación económica y técnica y formación de capacidades sea implementada efectivamente. La participación del Secretariado de APEC en este trabajo es fundamental, y hemos reconocido la necesidad para involucrar a otros interesados en este trabajo tales como ABAC, Red de Mujeres Líderes y Centros de Estudios de APEC.

Elogiamos la realización del Diálogo de Globalización y Prosperidad Compartida como un esfuerzo central para discutir de manera constructiva los beneficios y desafíos de la globalización.

Hicimos notar la importancia de abordar la dimensión social de la globalización y reconocimos la necesidad de desarrollar redes de protección social para minimizar los costos del cambio estructural.

Reconocimos que la globalización es la fuerza que conduce al progreso económico y compartimos la necesidad de dirigir nuestras actividades de cooperación económica y técnica para facultar a las personas, y a las micro, pequeñas y medianas empresas, a través de un mejor acceso a las tecnologías de información, desarrollo de capacidades humanas y cuidado de la salud.

Notamos que el uso de Internet en APEC se ha incrementado más del doble desde que establecimos nuestro objetivo de conectividad en Brunei en 2000. Reiteramos dicho compromiso para alcanzar nuestro objetivo de acceso universal para el año 2010 y reconocimos la importancia de enfocarnos en acciones adicionales de conectividad para áreas rurales; micro, pequeñas y medianas empresas; mujeres; jóvenes y discapacitados.

Dimos la bienvenida a los resultados de la Reunión Ministerial sobre Pequeñas y Medianas Empresas y tomamos nota del progreso sobre el Plan de Acción Integrado para el Desarrollo de las PyMEs de APEC (SPAN), incluyendo la incorporación de los temas de desarrollo de microempresas. También reconocimos la contribución substancial de las micro, pequeñas y medianas empresas al comercio y al desarrollo económico en la región de APEC. En este contexto, exhortamos a los ministros y a los funcionarios de alto nivel a desarrollar programas para remover obstáculos que inhiben su crecimiento, incluso como exportadores regionales.

Dimos la bienvenida a los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre Micro-empresas y creemos que la éstas son la clave para alcanzar nuestros objetivos de equidad de género, crecimiento económico, disminución de la pobreza y el fortalecimiento de la redes de protección social. Dimos la bienvenida a la decisión de los Ministros Responsables de PYMEs de establecer un sub-grupo para el desarrollo de las micro-empresas. Hacemos un llamado para coordinación del desarrollo del plan de acciòn del sub-grupo, tomando en cuenta el trabajo llevado a cabo por foros relevantes de APEC y otros socios de APEC.

Acordamos que el micro-financiamiento es crucial para la expansión de las micro-empresas y apreciamos los esfuerzos para desarrollar y promover un mercado de micro-financiamientos para asegurar que los micro y pequeños negocios y empresarios tengan acceso a capital. Acordamos que la acción gubernamental deberá crear un ambiente de política favorable y un marco regulatorio y legal para el crecimiento y la expansión de intermediarios micro-financieros sostenibles y propicios, fomentando su gradual y completa integración dentro del sistema financiero doméstico.

Reconocemos que la inversión en salud promoverá el crecimiento económico, la productividad de los trabajadores y disminuirá la pobreza. Necesitamos ser mas efectivos con nuestra inversión en cada etapa del proceso del cuidado de la salud, incluyendo prevención primaria en contra de riesgos de enfermedades, y enfocamos en las personas mas vulnerables.

Instruimos a los Ministros a trabajar en el establecimiento de una red regional de monitoreo de salud pública y un sistema de monitoreo y respuesta al surgimiento de enfermedades críticas en la región, y amenazas criticas tales como terrorismo biológico.

Instruimos a los Ministros en apoyar a las economías en desarrollo para desarrollar capacidades con el objetivo de establecer su propio régimen sustentable de servicio de acreditación de cuidados de salud.

Hicimos un llamado al establecimiento de un foro de innovación de ciencias de la vida en el que participen gobierno, sector privado y representantes de la academia para el desarrollo de un plan estratégico de acción para la innovación de ciencias de la vida en la región. Este debe incluir como prioridad enfrentar los retos de detección y prevención, tratamiento y cura de enfermedades de transmisión que afectan a nuestros pueblos.

Nos comprometimos a acelerar el uso seguro de productos de biotecnología basados en la ciencia y dimos la bienvenida a los resultados con una base cientìfica del Primer Dialogo de Alto Nivel sobre Biotecnología Agrícola. Hicimos un llamado para la creación de iniciativas de formación de capacidades humanas que apoyen nuestras metas.

Reconocemos que un medio ambiente saludable y el énfasis en la calidad de vida de nuestros ciudadanos son esenciales para el crecimiento económico sustentable. En este sentido, recibimos con beneplácito la contribución tanto de los Ministros de Energía de APEC, como de los Ministros responsables de las materias relacionadas con océanos y de otros foros de APEC, a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable (CMDS). Acordamos continuar con las contribuciones y con el seguimiento a los trabajos de la CMDS. Nos complacimos de los progresos alcanzados bajo la iniciativa Siglo XXI para el Desarrollo de Energía Renovable, y tomamos nota de la importancia de los océanos para la seguridad alimentaría y el desarrollo económico sustentable.

Acercándose Nuestras Comunidades

Discutimos los esfuerzos para llevar a cabo un dialogo sustantivo con nuestras comunidades, particularmente personas de negocios, mujeres y juventud. También discutimos la necesidad de involucrar a una parte más amplia de la comunidad en las actividades de APEC.

Celebramos el trabajo de los Ministros en la actualización de los lineamientos de APEC para la participación de no-miembros, para que fomenten su mayor participación con nuestras comunidades e instruimos a los Ministros para implementar los lineamientos, asegurando que el foro de APEC sea pro-activo identificando e involucrando a organizaciones externas.

Apreciamos el informe de ABAC "Compartiendo el desarrollo para reforzar la Seguridad Global". Reiteramos el valor de las contribuciones de ABAC a la agenda APEC y hemos instruido a los Ministros considerar el informe cuidadosamente. Reconocimos que APEC ha trabajado ya en un número importante de iniciativas identificadas por ABAC en áreas específicas como la lucha contra el terrorismo, el buen gobierno corporativo, la promoción de las micro, pequeñas y medianas empresas, y apoyo a la Agenda de Doha para el Desarrollo.

Avalamos el trabajo de APEC en temas de género y damos la bienvenida a las recomendaciones de la Segunda Reunión Ministerial sobre Asuntos de las Mujeres. Reconocimos la necesidad de eliminar inequidades de género en la vida social y económica, particularmente reconociendo el valor de los múltiples roles que las mujeres juegan en la economía. Reconocemos también los retos que presenta la globalización para las mujeres, incluyendo las mujeres indígenas.

Recibimos los resultados del Foro de Jóvenes Líderes y Emprendedores con Responsabilidad Social, que significó una valiosa oportunidad para ellos de discutir las oportunidades de la Nueva Economía.

Reafirmamos nuestra convicción a los principios fundamentales de APEC, incluyendo el carácter voluntario, la formación de consenso, acciones individuales y colectivas, flexibilidad y regionalismo abierto.

(termina el texto)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/espanol)




Temas económicos
Página principal de la Oficina de Programas de Información Internacional