|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Zalmay Khalilzad : la participation des Irakiens au scrutin du 15 décembre est essentielleLes États-Unis coopéreront avec le gouvernement que choisiront les Irakiens, quel qu'il soit.
Le 6 décembre, M. Zalmay Khalilzad, ambassadeur des États-Unis auprès de l'Irak, a exhorté les Irakiens à voter le 15 décembre, jour de l'élection législative permettant de choisir leur gouvernement permanent. Il a recommandé à tous les Irakiens de bien s'informer à propos des capacités de chaque candidat et de son programme et, aux candidats, il a demandé de faire preuve d'ouverture quant à leurs opinions sur les questions importantes. Il a aussi fait valoir que les États-Unis n'appuyaient aucun candidat particulier et qu'ils collaboreraient avec le gouvernement qu'aurait choisi le peuple irakien, quel qu'il soit. On trouvera ci-après le texte de la déclaration de M. Khalilzad. Déclaration de M. Zalmay Khalilzad, ambassadeur des États-Unis auprès de l'Irak Je vous remercie d'être venus. Je suis ambassadeur des États-Unis auprès de l'Irak depuis le mois de juin et c'est un très grand honneur pour moi. J'ai eu l'occasion de sillonner l'Irak et, si Dieu le veut, je continuerai de le faire dans les mois prochains. L'élection du 15 décembre est très importante pour l'avenir de l'Irak, et j'espère que tous les Irakiens iront voter. C'est important parce que la prochaine Assemblée choisira un gouvernement permanent qui sera en place pendant les quatre années suivantes. La prochaine Assemblée aura la possibilité de promulguer plus de 50 lois essentielles énoncées dans la nouvelle Constitution. Elle aura également la possibilité de prendre des décisions quant aux amendements à la Constitution. La prochaine Assemblée veillera à la mise en œuvre des décisions prises en vue de la « debaasification ». La liberté, la démocratie et le droit de vote s'accompagnent de responsibilités. Lorsque les Irakiens se rendront au bureau de vote, il leur faudra réfléchir à quelles sortes de dirigeants ils souhaitent pour leur pays, lesquels devront être des représentants prêts à travailler sans relâche pour eux au cours des quatre prochaines années. Tous les Irakiens devraient chercher à savoir quel est le candidat ou la liste qui a correctement identifié les défis auxquels se heurte l'Irak ; quel est le candidat ou la liste qui a les plans adéquats pour surmonter les problèmes du pays et quel est le candidat ou la liste qui sera le plus à même de respecter ses promesses. Ils devraient aussi réfléchir à ce que chaque candidat ou liste a déjà fait pour le peuple irakien et se demander s'ils ont ou non gardé leurs promesses. Mes collègues de Washington me demandent souvent à quoi ressemble la campagne électorale en Irak. Aux États-Unis, les candidats des deux principaux partis dépensent des millions de dollars pour chaque élection afin de faire entendre leur message, participer à un débat et confronter leurs idées en ce qui concerne l'avenir. Le peuple irakien a aussi le droit de savoir ce que pensent les candidats. Corollairement, les candidats ont le devoir de dire aux électeurs quelle est leur position. La situation en Irak au plan de la sécurité rend difficile une campagne sur le terrain par les candidats ainsi que le font les candidats aux élections aux États-Unis ; je les exhorte néanmoins à présenter leurs plans en vue de résoudre les problèmes du peuple irakien. À chaque fois que je m'entretiens avec l'un ou l'autre des candidats à un poste électif, je lui demande quel est son programme en ce qui concerne les questions importantes et quelles sont, selon lui, les principales préoccupations des Irakiens. J'insiste sur le fait que les États-Unis n'appuient aucun candidat en particulier dans cette élection. Nous travaillerons avec le gouvernement, quel qu'il soit, que le peuple irakien aura choisi. L'avenir de l'Irak est entre les mains du peuple irakien. Nous espérons que les chefs de file qui sortiront de cette élection pourront œuvrer en faveur de l'unité nationale, qu'ils seront des dirigeants qui réussiront le rapprochement des Irakiens, de façon à effacer les divisions du passé, bâtir les ponts entre les diverses communautés et avoir un avenir positif. Nous espérons que le nouveau gouvernement pourra être formé rapidement car il y a une tâche importante à accomplir et des décisions à prendre pour l'avenir de l'Irak. Les Irakiens se heurtent à de nombreux défis. Le nouveau gouvernement devra traiter toutes les communautés irakiennes de façon équitable et garder leur confiance. Il lui faudra respecter les droits de l'homme de tous et renforcer la primauté du droit. Il lui faudra étayer les institutions nationales en matière de sécurité et s'assurer qu'elles ont les ressources suffisantes et, pour leur part, ces institutions devront bénéficier de la confiance de toutes les collectivités. Il faudra également que le nouveau gouvernement donne davantage de débouchés économiques au peuple irakien. Les États-Unis sont résolus à aider l'Irak à parvenir à l'autonomie aussi vite que possible. Nous poursuivrons le dialogue avec tous les Irakiens et avec les voisins de l'Irak de façon à ce qu'ils aident ce pays à mener à bien sa transition difficile. Le succès de l'Irak est notre succès. J'ai la chance d'être ici en Irak, de travailler avec les Irakiens à ce moment capital de l'histoire de leur pays. Ce qui va maintenant se produire en Irak aidera à façonner l'avenir de ce pays, un avenir qui influencera la direction sur laquelle s'engagera le Moyen-Orient pendant de nombreuses années. Et l'avenir du Moyen-Orient est important pour l'avenir du monde entier. Merci beaucoup. Date de rédaction:
07 décembre 2005 Mise à jour:
07 décembre 2005
|
||||||
|
Options: |
|
||||||||||||||||||