jump over navigation bar
Department of State SealU.S. Department of State
International Information Programs and USINFO.STATE.GOV url
Thématique Régions Ressources Produits    English |  Español |  Русский |  Arabic |  Chinese |  Persian
Actualités de Washington
  

M. Bush évoque les attaques du 11 septembre et le cyclone Katrina

Texte de son discours radiodiffusé le 10 septembre 2005

M. Bush et un diplômé de lacadémie des sapeurs-pompiers
M. Bush serre la main à un diplômé de l'Académie des sapeurs-pompiers, devenu orphelin le 11 septembre 2001. (© AP/WWP)

Le 10 septembre, le président Bush a consacré son discours radiodiffusé à deux catastrophes qui ont mis à l'épreuve la détermination des États-Unis : les attaques du 11 septembre 2001 et l'ouragan Katrina.

Nous donnons ci-après une transcription du discours radiodiffusé du président Bush.

La Maison-Blanche
Bureau du secrétaire de presse
Le 10 septembre 2005
Discours radiodiffusé du président Bush à la nation

Bonjour. Demain dimanche, notre pays observera le quatrième anniversaire des attaques terroristes du 11 septembre. Chaque Américain a des souvenirs impérissables de ce jour. Nous nous souvenons des scènes d'incendies et de terreur au Pentagone, en Pennsylvanie et au cœur de la ville de New York. Nous nous souvenons de la cruauté de ceux qui ont assassiné des innocents et se sont réjouis de leur souffrance. Nous nous souvenons du courage des policiers, des pompiers et des urgentistes qui se sont précipités dans les bâtiments en flamme pour sauver des vies, au péril de la leur. Et nous nous souvenons des victimes - mères et pères, fils et filles, frères et sœurs, maris et épouses - et des êtres chers qui leur ont survécu.

Lorsque la nuit est tombée sur l'Amérique, le 11 septembre 2001, nous avons ressenti du chagrin et une profonde douleur. Malgré cela, nous avons vu que si les terroristes pouvaient tuer des innocents, ils ne pouvaient pas vaincre l'esprit de notre nation. Le désespoir et la tragédie de ce jour fatidique ont cédé la place à de multiples exemples d'altruisme, de courage et de compassion.

Dans les jours et les semaines qui ont suivi, l'Amérique a répondu à l'appel de l'histoire qui lui enjoignait de traduire ses ennemis en justice et de garantir la survie et le succès de la liberté. Et cette mission se poursuit aujourd'hui.

Quatre ans plus tard, les Américains se souviennent de la peur, de l'incertitude et de la confusion qui régnaient ce matin-là. Mais par-dessus tout, nous nous souvenons de la résolution de notre pays à défendre notre liberté, à reconstruire une ville blessée et à prendre soin de nos voisins dans le besoin. Aujourd'hui, l'Amérique doit faire face à une autre catastrophe dévastatrice et meurtrière. Cette fois-ci, la destruction ne provient pas de la méchanceté d'êtres maléfiques, mais de la fureur de l'eau et du vent.

L'ouragan Katrina a dévasté des villes entières dans le sud-est de notre pays et inondé l'une de nos villes les plus historiques. Des dizaines de milliers de gens ont perdu leur maison et des membres de leur famille, ainsi que toutes leurs possessions. La tempête a fait un nombre incalculable de victimes et forcé des centaines de milliers de gens à fuir leur communauté sans certitude de jamais pouvoir y revenir.

Une fois de plus, nos cœurs souffrent pour nos concitoyens. Nombre d'entre eux se posent des questions sur l'avenir. Cependant, nous constatons une nouvelle fois que l'adversité fait ressortir ce qu'il y a de mieux dans l'esprit américain. En ces temps de grande souffrance, nous avons vu le courage et la détermination des sauveteurs qui risquent leur vie afin de sauver celle des autres. Nous avons vu l'esprit de l'Amérique dans les armées d'individus généreux qui ont répondu à l'appel des victimes. Des organisations confessionnelles, des associations et des individus, dans le pays entier, viennent en aide à ceux qui ont été touchés par l'ouragan et réconfortent ceux qui ont perdu des êtres chers ou sont sans nouvelles d'eux. Dans tout le pays, des Américains ouvrent généreusement leur foyer et leur cœur à leurs frères et sœurs dans le besoin.

Pour savoir comment vous pouvez apporter votre aide, je vous invite à vous rendre sur le site Internet usafreedomcorps.gov, ou à appeler 1-877-USA CORPS. En ces temps difficiles, les citoyens du sud-est de notre pays peuvent compter sur leurs compatriotes. Leur gouvernement se tient également à leurs côtés.

Cette semaine, j'ai promulgué une loi prévoyant le décaissement de 52 milliards de dollars supplémentaires au titre des opérations de sauvetage et de reconstruction. Nous avons déjà commencé à distribuer 2.000 dollars d'aide d'urgence à chaque foyer déplacé. Ces fonds peuvent être utilisés immédiatement pour acheter de la nourriture, des vêtements et autres fournitures essentielles. J'ai également demandé que les résidents des zones dévastées obtiennent le statut de personnes évacuées, ce qui leur permet d'obtenir plus facilement, où qu'ils se trouvent en Amérique, diverses aides fédérales telles que des coupons alimentaires et une assurance médicale.

Nous aidons les victimes de l'ouragan Katrina, et nous aiderons les habitants de la région à se remettre de cette catastrophe. Malgré tout ce qu'ils ont enduré, les habitants de cette région sont résolus à reconstruire leur maison et à reprendre leur vie normale, et leurs compatriotes sont résolus à les aider. Afin d'accomplir la tâche difficile qui nous attend, notre pays puisera dans ses vastes ressources et dans l'ingéniosité de ses citoyens, qui seront mis à forte contribution.

Or notre plus grande ressource est la compassion du peuple américain, parce qu'une tempête, aussi destructrice soit-elle, ne pourra jamais affaiblir le cœur et l'esprit de notre pays. L'Amérique surmontera cette épreuve, et elle en ressortira plus forte.

Même dans les ténèbres les plus sombres, nous pouvons entrevoir une lueur d'espoir qui nous guide vers l'avenir. Nous honorerons la mémoire de ceux que nous avons perdus ; nous réconforterons les victimes de Katrina ; et nous rendrons la région côtière du sud-est plus florissante que jamais.

Durant tout ce temps, que Dieu veille sur les États-Unis d'Amérique. Je vous remercie de m'avoir écouté.


Date de rédaction: 12 septembre 2005 Mise à jour: 12 septembre 2005

Options:  Version imprimable Version imprimable    Envoyez cet article par courriel Envoyez cet article par courriel     Abonnement Abonnement

Retour


       Le présent site est géré par le département d'État des États-Unis.
       Le gouvernement des États-Unis décline toute responsabilité quant au contenu des autres sites auxquels il pourrait se référer.