Театр: драматурги новые и старые

Крис Джонс

Thin green line



Продюсеры
Очередь за билетами на спектакль “Продюсеры” в “Джэймс тиэтр” в Нью-Йорке.
(© Ли Снайдер/”Имедж Уоркс”)

Весна в Монтгомери, штат Алабама, приходит рано. Но хотя великолепная площадка Алабамского Шекспировского фестиваля, проводимого в одном из красивейших театров Америки, никогда не бывает такой зеленой, как в эти первые месяцы года, артистический мир слетается на родину движения за права человека не столько для того, чтобы полюбоваться красотами природы, сколько привлеченный одной из программ фестиваля - проектом "Писатели американского Юга". Каждый год, на протяжении нескольких дней, в рамках проекта "Писатели американского Юга" ставится не менее шести, а то и более новых пьес как начинающих, так и маститых драматургов.

Однако многообещающие новинки, появляющиеся на цветущем поле американской драматургии, можно посмотреть не только в рамках проекта "Писатели американского Юга". Весенний Фестиваль новых американских пьес "Хьюмана", проводимый в “Луивил Эктор Тиэтр”, еще больше славится за качество отбираемых произведений. Так в 2003 году здесь была поставлена новая блестящая пьеса "Все в сборе" (Omnium-Gatherum), снискавшая бешеную популярность.

Написанная Александрой Герштен-Вассиларос и Терезой Ребек, пьеса будоражит мысль, препарируя американские геополитические взгляды. В основе сюжета - торжественный ужин, устроенный Мартой Стюарт сразу же после террористической атаки 11 сентября.2001 года. Прототипы героев - известные интеллектуалы Америки, а "гости" - американцы - выражают самые разные политические взгляды. Судя по тому отклику, который постановка получила в штате Кентукки, американская аудитория испытывает большую потребность в дискуссиях о месте Америки в современном мире.

На Бродвее и за его пределами
Похоже, что смелой и похвально откровенной пьесе "Все в сборе" (Omnium-Gatherum) суждено быть поставленной на Бродвее. В истории американского театра было время, когда новые пьесы впервые ставились именно на Бродвее. Однако уже несколько лет как в современном американском театральном искусстве идет активный процесс взаимовыгодного обмена новыми пьесами между некоммерческими американскими театрами, зачастую называемыми местными или региональными, и их коммерческими собратьями. Некоторые новые пьесы получают путевку в жизнь в коммерческих театрах, а затем переходят в региональные некоммерческие театры. Случается и движение в обратном направлении: от рождения на сценах Луисвилля или Монтгомери до постановки на известнейших коммерческих площадках. Именно такой путь проделала пьеса Дональда Маргульеса "Ужин с друзьями" (Dinner with Friends). В наши дни эти две исторически сложившиеся отрасли американской театральной индустрии, находясь в вечном поиске новых пьес, взаимно и примерно равноценно питают друг друга.

Ушло в прошлое представление о коммерческих продюсерах как о жадных до наживы предпринимателях, стремящихся к постановке низкопробных зрелищ на потребу широкой публики. В наше время коммерческие продюсеры - это, прежде всего, большие любители театра, ищущие новые, яркие и прогрессивные произведения американских авторов. Они готовы браться даже за рискованные постановки, если пьеса их захватила.

При том, что мюзиклы по-прежнему доминируют на Бродвее, здесь ставятся и великолепные новые американские пьесы, такие, например, как "Выведи меня в свет" (Take Me Out) Ричарда Гринберга. Эта пьеса Гринберга, рассказывающая драматическую историю игрока в бейсбол, гомосексуалиста, вышла в финал конкурса драматических произведений на Пулитцеровскую премию 2003 года.

Однако новые пьесы, показанные в этом году в Алабаме и Кентукки, тоже хорошо отражают всю ширину и разнообразие творчества нового поколения драматургов. Американский театр имеет давнюю традицию сценического исследования социальных проблем современности, и новые драматурги продолжают развивать эту традицию.

Новые голоса
Карлайл Браун, замечательный автор, в настоящее время более всего известный как автор пьесы "Африканская труппа играет "Ричарда III" (African Company Presents Richard III), написал и сам сыграл пьесу "Фула из Америки" (The Fula From America), посвященную исследованию мифического и реального места в жизни современного афро-американца, путешествующего на автобусе по диким просторам своей африканской родины. Талант Брауна превращает это странное путешествие через всю Африку в настоящий шедевр, яркие типажи и лукавый социальный юмор которого заставляют вспомнить лучшие произведения такого великого американского автора монологов, как Лили Томлин. Со своими размышлениями над такими вечными вопросами, как возможность возвращения к истокам и изменение роли американцев в мире, "Фула" воспринимается как свежее, мудрое и реалистичное произведение.

Тем временем автор пьес на политические темы Киа Кортрон, одна из лучших новых американских писателей и автор недавнего нью-йоркского хита о девичьих бандах "Breath, Boom", предложила вниманию публики новое провокационное произведение под названием "Вооруженная Венера Милосская" (The Venus de Milo Armed), где говорится о чудовищных глобальных последствиях от взрывов мин, но с чисто американской точки зрения. Силой своего воображения Кортрон заставляет мины взрываться в Америке, чтобы американская публика смогла примерить на себя эту общемировую проблему.

И наконец - произведение доселе неизвестной писательницы из Алабамы Бирд Киллиан под названием "Рассвет в Ааронвилле" (Aaronville Dawning): смешная, наполненная простоватой болтовней пьеса из жизни американского Юга, где героиня, пожилая женщина из штата Миссисипи, глядя на аудиторию из окна своей кухни, рассказывает о своей жизни и местных жителях, занимаясь приготовлением еды для поминок. Забавное и мудрое, это произведение - что-то вроде южной версии пьесы "Сказать свое слово" (Having Our Say) - блестящего произведения последнего десятилетия о рожденных в Гарлеме сестрах Делани.

В совокупности эти три замечательно разные пьесы являют собой убедительное свидетельство растущего стремления современного американского театра отражать самый широкий диапазон голосов, особенно тех, которые мы слышим не так уж часто.

Другие драматурги, в том числе такие, как Регина Тейлор, на этом фестивале были просто зрителями. Шекспировский фестиваль в Алабаме стал тем местом, куда следует приезжать, чтобы посмотреть работы видных авторов Юга, например, Ребекки Гилман, которая за последние пять лет стала одним из наиболее заметных новых голосов в американской драматургии.

Профиль: Драматург Реджина Тейлор

Короны
Члены труппы Реджины Тейлор в новой пьесе “Короны” - портреты негритянок в шляпах, которые они надевают в церковь.
(© Джоан Маркус)

Несколько лет назад режиссер принстонского театрального коллектива в штате Нью-Джерси обратился к Реджине Тейлор с просьбой написать драматическое произведение, взяв за основу альбом со старыми черно-белыми фотографиями афро-американок в парадно-выходных шляпах, которые они обычно надевали, когда шли в церковь. Тейлор увлеклась этой трудной задачей.


Результатом ее труда явилась постановка пьесы "Короны" (Crowns), в которой церковная музыка переплетается с женскими историями, рассказанными в старомодной манере.

Драматург и актриса в одном лице, Тейлор написала часть пьесы во время своей стажировки в актерской школе Роберта Редфорда в Сандансе, штат Юта, а в конце 2002 года представила ее на суд зрителей в одном из колледжей штата Нью-Джерси

Перед премьерой пьесы "Короны" Тейлор коротко заметила: "Мы воспроизводим правду их жизни". Говоря о значении шляп для понимания героинь, Тейлор назвала их "волшебными окнами, позволяющими заглянуть в души этих женщин".

Пьеса "Короны", завоевавшая значительную известность после своей премьеры, являет собой лишь самый последний пример творческой и интеллектуальной смелости автора. Тейлор - это современное воплощение женщины эпохи Возрождения. Актриса, режиссер и драматург в одном лице, она уже два десятилетия свободно путешествует по миру театрального искусства, сочетая его самые разнообразные формы. Тейлор родилась в семье школьных учителей и выросла в Далласе, штат Техас. Ее профессиональный дебют как актрисы состоялся еще в годы учебы в колледже, где она постигала премудрости журналистики и английского языка. Она сыграла роль в телевизионной документальной драме об истории интеграции школ Юга США. По окончании учебы в 1981 году Тейлор переехала в Нью-Йорк, где продолжала играть на сцене. К этому ее подтолкнул один из преподавателей писательского мастерства в колледже.

В одном из своих недавних интервью она сказала: "Меня завораживал процесс актерской игры". "Когда вы пишите, то водите ручкой по бумаге. Это материальный процесс. Играя, актер отдает свой голос и тело во власть духовного".

Тейлор стала первой афро-американской актрисой, сыгравшей роль Джульетты в бродвейской постановке "Ромео и Джульетты". Работая на телевидении, она завоевала "Золотой глобус" за роль афро-американки Юга США 50-х годов в знаменитом сериале "Я улечу" (I'll Fly Away). В кинофильмах ее постоянными партнерами были такие актеры, как Дензел Вашингтон и Сэмюел Л. Джексон.

Первая пьеса Тейлор под названием "О-бла-ди" (Oo-Bla-Dee), посвященная чернокожим женщинам джаз-музыкантам 1940-х годов, впервые была поставлена в одном из чикагских театров, а затем - во многих других театрах страны. После этого она написала пьесу по мотивам Чеховского "Вишневого сада" под названием "Тонущая ворона" (Drowning Crow), где действие происходит в сельской местности современной Южной Каролины, а речь идет о конфликте поколений в семье художников.

Теперь, когда "Короны" после показа в Принстоне поставлены на нью-йоркской сцене, Тейлор обдумывает следующий проект - создание, по просьбе самого автора, сценической версии романа Элис Уокер "Цвет пурпур" (The Color Purple).

Скромная и непритязательная женщина примерно 35 лет, Гилман приехала в Чикаго из Трусвилля в штате Алабама. Все ее попытки пробиться на сцену были неудачными до тех пор, пока крошечная чикагская труппа под названием "Секл тиэтр ин Форест Парк" не поставила одну из ее ранних пьес "Счастье жить" (The Glory of Living) - откровенный анализ связи между жестокостью по отношению к детям, сексуальными отклонениями и серийными убийствами. Положительные отзывы дошли до Сюзан Бут, в то время занимавшей пост литературного руководителя в престижном чикагском “Гудман тиэтр” (в настоящее время - художественный руководитель популярного "Эллайанс тиэтр" в Атланте), и Гилман быстро стала ее любимицей.

Театр Гудмана впервые поставил пьесу Гилман "Как нож в масло" (Spinning into Butter) о расизме белых либералов. Действие происходит на территории вымышленного колледжа и развивается вокруг реакции белых руководителей колледжа на сообщение о том, что студент первого курса, афро-американец, получает анонимные письма с угрозами в свой адрес. Во втором акте доведенная до предела декан по работе со студентами Сара Дэниелс срывается и разражается в присутствии коллеги монологом, в котором признается в собственном расизме. Поскольку до этого момента героиня вызывает симпатию, а свои расистские убеждения она выражает излюбленным языком либералов и, пользуясь их логикой, пьеса и ее постановка были приняты с огромным интересом, равно как и ее последующая постановка в “Манхэттен тиэтр клаб”.

Мальчик и девочка
Афиша о постановке пьесы Ребекки Гилман “Мальчик и девочка” (Boy meets Girl) в “Манхэттен тиэтр клаб”.
(С разрешения “Манхэттен тиэтр клаб” и "Элиран Мерфи Дизайн")

С тех пор, как из-под пера Гилман вышли "Мальчик и Девочка" (Boy Gets Girl) - драма об отношениях между молодыми людьми, преуспевающими профессионалами и "Голубой поток" (Blue Surge) - пьеса о связях, возникающих между полицейскими и преследуемыми ими преступниками, Гилман заняла место в ряду самых интересных, дерзких и значительных драматургов, чье творчество заслуживает пристального внимания.

Вопросы, рождающие споры
Разумеется, современный американский театр представлен не только новыми именами. Такие писатели, как Тони Кушер, посвятивший свою неоднозначно принятую пьесу "Homebody/Kabul" проблемам формирования баланса сил на Ближнем Востоке, продолжают провоцировать политические дебаты в современном театре Америки.

Огаст Уилсон практически завершил свою эпопею о пути, пройденном афро-американцами в каждом из десятилетий 20-го века. Его блестящая работа "Король Хедли II" (King Hedley II), увидевшая свет в 2000 году, убедительно показала, что этот замечательно плодовитый и поэтичный писатель все дальше вторгается на территорию, когда-то подвластную лишь авторам древнегреческих трагедий. В 2003 году пьесой "Жемчужина океана" (Gem of the Ocean) Уилсон впишет еще одну главу в свою поразительную эпопею. Таким образом, он уже написал про девять десятилетий прошлого века. Остается отразить последнее.

За последние два года великий патриарх американского театра Эдвард Олби доказал, что и в семьдесят лет драматург способен своим творчеством потрясать публику. Пьеса Олби "Козел, или кто такая Сильвия?" (The Goat, or Who Is Sylvia?), семейная трагедия, в которой один из персонажей влюбляется в четвероногое животное, в прошлом году была удостоена награды “Тони” за лучшую оригинальную пьесу на Бродвее и стала одной из самых обсуждаемых постановок последних лет. Несмотря на заявленную тему, пьеса вовсе не о сексуальных извращениях. На самом деле, это серьезное, добротное произведение, в котором табуированный предмет страсти служит метафорой, обозначающей любого "иного" партнера в личных или даже и в политических отношениях. В конце концов, само слово "трагедия" произошло от слова, обозначавшего "козлиную песнь". На фоне пьесы Олби с ее глубокими темами, исполненными великого метафорического смысла, более молодые авторы выглядят весьма бледно.

Однако несколько новых американских драматургов сумели в последние два года привлечь к себе внимание. Эдам Рапп, яркий выразитель юношеского бунтарства и разрушитель театральных канонов, написал такие пьесы, как "Ноктюрн" (Nocturne) о переживании молодым человеком чувства своей вины и "Благородные газы" (Finer Noble Gases) - сверхнатуралистическое изображение жизни компании одиноких музыкантов, занятые тем, что сначала приобретают технику, а потом ее разрушают.

Большая любовь
Три сраженных любовью жениха в спектакле по пьесе Чарльза Л. Ми “Большая любовь” (Big Love) на фестивале новых американских пьес “Хьюмана”.
(АП/Вайд Уорлд Фото)

Принадлежащий к более старшему поколению Чарльз Л. Ми, поразительно сложный и одаренный драматург, прокладывает свою собственную стезю. Его исключительность проявляется и в том, что он посылает все свои работы в Интернет и поощряет театральные коллективы компоновать куски пьес по их усмотрению. На творчество Ми значительное влияние оказали классические авторы. Как показала его ставшая безумно популярной пьеса "Большая любовь" (Big Love), его особенно привлекают современные адаптации древнегреческих произведений. Герой последней пьесы Ми "И каждый день лимонад" (Limonade Tous Les Jours) отправляется в Париж, где в него безумно влюбляется прекрасная молодая француженка - певица кабаре. Как и все произведения Ми, пьеса создает атмосферу влюбленности, фантазий и мудрости.

Ми часто приходилось работать с режиссером Анной Богарт. В результате их совместного творчества недавно был поставлен спектакль "Бобраушенбергамерика" (bobrauschenbergamerica) - блестящая театральная ретроспектива творчества Боба Раушенберга, выдающегося мастера визуального искусства 1950-х. Из-под пера Богарт вышла также пьеса "Партитура" (Score) - современный взгляд на карьеру великого композитора Леонарда Бернстайна. Кроме того, ряд лучших актеров из ее труппы "СИТИ" (SITI) работает с другими американскими драматургами: например, великолепный Джефферсон Мэйз большую часть 2002 и 2003 посвятил игре в пьесе Дуга Райта "Сам себе жена" (I Am My Own Wife), рассказывающей историю немецкого трансвестита, пережившего падение Берлинской стены.

Разрушение границ
Творчество Богарт (в котором режиссер и автор зачастую выступают как одно целое) во многих отношениях является показателем процесса размывания границ, когда-то разделявших американское театральное искусство на отдельные области. В наши дни эти границы потеряли свое значение и быстро исчезают.

Мэри Циммерман, писатель и режиссер, чья роскошная театральная адаптация "Метаморфоз" Овидия имела такой успех на Бродвее, может служить примером абсолютно самодостаточного художника. Во всех своих работах, начиная с "Записок" Леонарда да Винчи и заканчивая ее удачной совместной постановкой с Филипом Глассом оперы "Галилео Галилей" в “Театре Гудмана”, Циммерман, счастливо избежав как анахронизмов, так и прямого политического комментария, все же сумела провести незабываемые параллели между фактами истории и событиями сегодняшнего дня.

За последние два года Циммерман в своих постановках уже неоднократно подводила потрясенных зрителей к той черте, где античные традиции, как мощные волны, накатывающие на берег, разбиваются о низкую и разрушительную действительность современной жизни.

Циммерман - прирожденная рассказчица. Однако традиционное повествование не слишком интересует большую часть молодых американских драматургов, представляющих так называемое поколение "видео", воспитанное на сюрреалистических образах и мелькающих картинках видеоряда. Такие писатели, как живущий в Сан-Франциско Денис Джонсон, автор "Hellhound on My Trail", остро воспринимающий действительность - очевидный наследник традиции Сарна Шепарда и летописец полумифического американского Запада - зачастую уделяют больше внимания силе образов, а не холодной логике событий.

В целом новое поколение писателей сейчас больше увлечено разрушением границ жернов. Так, например, в зрелой работе Сьюзан-Лори Паркс "Победитель/проигравший" (Topdog/Underdog), удостоенной Пулитцеровской премии, два брата афро-американца, Линкольн и Бут, делят убогую комнату в дешевой гостинице. При этом Линкольн, занимающийся “живой рекламой” в пассаже дешевых магазинов, имитируя или изображая товары, изображает также Авраама Линкольна.

Что это? История или же художественный вымысел? Бесхитростный рассказ о соперничестве двух братьев или же великолепная историческая параллель? Как и в своей не менее вызывающей "Американской пьесе" (The America Play), Паркс, провоцирую зрителя, самым причудливым образом смешивает реальность и фантазии.

Перед этой неявной театральностью, используемой как в традициях школы Брехта, так и в чисто юмористических целях, не устоял даже бродвейский мюзикл. Грег Коти и Марк Холлманн в своем мюзикле "Уринтаун" (Urinetown) рисуют воображаемый мир, в котором принцип частной собственности возведен в такой абсолют, что даже все туалеты оказались приватизированными.

Спектакль стремится показать, как важно охранять природу и уметь сопереживать. Но его герои не забывают и о том, что это все-таки мюзикл. Все это создает атмосферу умной постмодернистской утонченности, которая так нравится молодым зрителям, хотя шоу и отдает дань традициям бродвейского мюзикла - одному из величайших изобретений американского искусства, о чем нам так уместно напомнила невероятно смешная сценическая постановка "Продюсеров" (The Producers) Мела Брукса.

Эта тенденция смешения жанров наблюдается во всех областях искусства. Как музейные выставки, так и рок-концерты в Америке становятся все более явно театрализованными - вплоть до включения в них игры актеров и драматического повествования. Бродвей зачастую черпает вдохновение в Голливуде и наоборот: голливудская версия бродвейского мюзикла "Чикаго" была признана Американской киноакадемией лучшим фильмом 2002 года.

Спецэффекты
В настоящее время многие театры указывают на то, что им приходится конкурировать в борьбе за зрителя не столько с театральными коллективами, сколько с розничной торговлей, которая приобретают все более театрализованные формы. Так один чикагский магазин - "Американ Герл Плейс", специализирующийся на товарах для девочек подросткового возраста, даже нанял бродвейских композиторов и поставил свой собственный мини-мюзикл, который играется в подвальном этаже здания. Новые театральные постановки, таким образом, рождаются даже в сфере торговли.

Меняется и американская театральная технология. В последние два года удалось добиться поразительных результатов в области двухмерного изображения: цифровые технологии создают то, что прежде было подвластно только кисти художника. Теперь, когда свето-музыка стала обыденностью, наиболее передовые в техническом отношении театры - такие, как поражающий воображение новый "Коллизей" на 4 тысячи мест в “Цезарь-Паласе” в Лас-Вегасе - используют для достижения эффекта глубины пространства большие экраны на основе свето-диодов. При этом уровень зрелищности спектакля поднимается на такую высоту, которая пока недостижима нигде в мире.

В наши дни шоу Лас-Вегаса - уже не просто блеск и бравада. Это сложные визуальные произведения, при создании которых художники с мировым именем имеют возможность тратить огромные средства на эксперименты, засевая художественную целину в самом сердце великой американской пустыни. Хотя и не такой высокотехнологичный, но похожий экран используется в качестве фона в бродвейском мюзикле "Лак для волос" (Hairspray), в котором искрометный театральный юмор сочетается с серьезными темами гражданских свобод, которые так близки сердцу алабамцев.

Притом, что пьеса остается важной формой театрального искусства современной Америки, новые театральные произведения далеко выходят за пределы привычных рамок.

_____
Крис Джоунс является театральным критиком газеты "Чикаго Трибьюн".

Беседа с Кери Перлофф

Кери Перлофф
Кери Перлофф
(Барбара Рис, с разрешения “Стэнфорд Магазин”)

Вот уже почти 20 лет Кеари Перлофф, художественный руководитель “Американ консерватори тиэтр” в Сан-Франциско, является участником и свидетелем эволюции сценического искусства США. За то десятилетие, что она возглавляла известную труппу “А.С.Т.” - справившись в том числе и с восстановлением здания театра из руин после землетрясения 1989 года в Калифорнии - на ее глазах выросло как число талантливых авторов, так и зрителей. Не ограничиваясь рамками США, она ищет новые идеи у своих сверстников по всему миру и создает совместные творческие проекты.

Вопрос: Какие новые явления в театральном мире за последнее десятилетие кажутся вам наиболее значительными?

Ответ: Таких несколько. Во-первых, это ренессанс американского актера. Это великая вещь. Я много размышляю над будущим этой сферы, поскольку в нашем “Американ консерватори тиэтр” есть программа обучения актеров, по окончании которой присваивается степень магистра искусств актерского мастерства. Мы обнаружили, что американские актеры обладают уникальным сплавом навыков: замечательным чувством движения и широким эмоциональным диапазоном в сочетании с языком и навыками работы с текстом, которые традиционно ассоциировались с британским театром. По всей стране уровень актерского мастерства в самых разных жанрах невероятно высок. Мои коллеги из других стран, приезжая к нам работать, не устают поражаться тому, что американские актеры могут и петь, и танцевать, владея при этом самыми разными стилями.

Я думаю, что у нас в США границы между дисциплинами вообще менее выражены. Происходит разрушение традиционных рамок, в которые должна была укладываться добротная постановка. В прошлом году вместе с замечательным сан-францисским квартетом "Кронос" мы создали многожанровый музыкальный спектакль - новый вариант оперы, который многими был воспринят с энтузиазмом как пример для подражания. Такого рода примеры переплетения жанров можно найти по всей стране, что напоминает нам о том, что американский театр поистине общенароден и не ограничивается подмостками Нью-Йорка.

Идет процесс взаимооплодотворения жанров, и это замечательно. Кроме того, сильно выражено влияние мирового опыта. К нам в “А.С.Т”. постоянно приезжают художники из других стран.

Вопрос: В чем на сегодняшний день заключается самый большой вызов, стоящий перед американским театральным сообществом?

Ответ: Во-первых, это продолжение борьбы за самобытность и уникальность. Существует реальная опасность того, что в условиях экономического спада театр может стать единообразным, то есть все театры будут ставить примерно одинаковые пьесы, а продюсеры будут бояться рисковать. По-настоящему увлекательный театр создается для конкретного сообщества, живущего в данном месте и в данное время, и должен стать их ярким выражением. Только при этом условии театр может оставаться интересным. В целом по стране можно отметить, что театральные сезоны дарят нам меньше сюрпризов, чем раньше. Они становятся более предсказуемыми. Поэтому вопрос индивидуальности очень важен.

Еще одна задача - это как удержать в сфере театра ведущих актеров. От нас они очень быстро уходят в киноиндустрию. Другие соблазны тоже очень велики.

Вопрос: С вашей точки зрения, какие зарубежные творческие и художественные направления оказали на вас наибольшее влияние?

Ответ: Ирония судьбы заключается в том, что мы должны благодарить европейцев за то, что такие великие художники Америки, как режиссер Роберт Уилсон, не ушли из театра. Это кажется невероятным, но один из самых значительных американских творцов работает почти исключительно у европейцев. Здесь, в Сан-Франциско, живут люди со всего мира. Поэтому над какой бы темой вы ни работали, вы найдете соответсвующий материал среди городского населения.

Вопрос: Можно ли сказать, что творческие гиганты прошлого - О'Нилы, Уильямсы и их современники - все еще доминируют на этом поле, или же новые голоса все-таки можно расслышать?

Ответ: Думаю, что можно услышать и другие голоса. Не знаю пока, достигло ли новое поколение уровня Теннесси Уильямса и Юджина О'Нила, Клиффорда Одетса и Лоррейн Хансберри и им подобных. Это можно сказать только по прошествии времени. Но думаю, что американское писательское творчество находится на подъеме, однако требуется время, чтобы новые голоса были услышаны. И опять мы возвращаемся к проблеме риска: театр должен быть настолько заинтересован в конкретном писателе, чтобы ставить как его удачные, так и неудачные пьесы. Так взращиваются авторы.

Я действительно считаю, что американский зритель стал гораздо более искушенным, чем десять лет назад. Мы в “А.С.Т.” ставим очень оригинальные пьесы. И поскольку мы потратили немало сил на то, чтобы привить нашей аудитории вкус к необычному, ей это нравится.

Вопрос: 10-12 лет назад режиссеру средней руки, работающему за пределами Нью-Йорка, такого рода эксперименты не сошли бы с рук так просто.

Ответ: Согласна. Но ситуация изменилась. И это замечательно. Художнику такая работа приносит гораздо большее удовлетворение.

Вопрос: Мы переживаем экономический спад. Что вы делаете, чтобы приспособиться к новым условиям?

Ответ: Экономическая ситуация особенно ужасна на Западном побережье. Северная Калифорния пережила небывалый экономический подъем, что позволило нашему театру “А.С.Т.” полностью покрыть дефицит, возникший после землетрясения и сформировать огромный подписной фонд. Но кризис в Силиконовой долине и террористическая атака 11 сентября в сочетании с экономической рецессией больно ударили по Калифорнии. Однако это не помешало тому, что этот год стал для “А.С.Т.” одним из рекордных по кассовым сборам. Зритель изголодался по живому театру - по тому опыту сопереживания, который дает просмотр пьесы в театре. Как и другие региональные театры, мы организуем дискуссии до и после спектакля, встречи со зрителями - все, что помогает аудитории чувствовать себя участниками процесса. Наш опыт говорит о том, что зритель благодарно реагирует на предложение поучаствовать в создании спектакля.

Одна из основных причин финансовых проблем как “А.С.Т”, так и других некоммерческих театров состоит в том, что они, в отличие от симфонических оркестров и художественных музеев, испытывают хронический дефицит пожертвований. Поскольку мы вечно озабочены следующей постановкой, мы не всегда уделяем должное внимание долгосрочному планированию и поиску способов выживания. Становится очень трудно продвигаться вперед, расти, строить планы, заниматься тем, что ты хочешь делать и при этом не идти на слишком большой риск, чтобы не подвергать опасности финансовое благополучие театра. Это чрезвычайно трудная задача.

Вопрос: Не могли бы вы поразмышлять о том, что произойдет с театром в течение следующего десятилетия.

Ответ: Я надеюсь, что опять возникнет больше театров среднего размера. Это один из ключей к экологическому здоровью всего театрального мира. Именно поэтому я хотела, чтобы у “А.С.Т.” появилась малая сцена. Как ни замечательно смотреть масштабные постановки в большом великолепном зале, есть некая прелесть в интимной атмосфере театрального зала на 200 мест.

И еще одна цель, за которую я по-настоящему борюсь, потому что это самое лучшее, что дала мне работа в “А.С.Т.”: сохранение ядра труппы. К сожалению, за последние 10 лет эта традиция практически исчезла в американском театре. Одно из самых больших удовольствий - это наблюдать, как прекрасные актеры перевоплощаются из роли в роль. Это увлекательное зрелище. У нас есть замечательный актер, который только что сыграл страшно скользкого и страшно смешного персонажа в "Американском Буффало" (American Buffalo) Дейвида Марнета. А теперь он собирается играть романтического героя в пьесе Чехова "Три сестры". Это дает возможность зрителям понять весь процесс творческого перевоплощения в театре.

_____
Интервью с Кеари Перлофф проводил Майкл. Дж. Бэндлер.
Театральная фотогалерея

Thin green line

К началу страницы | Содержание, Общество и ценности США, Апрель 2003 г. | Электронные журналы | Домашняя страница