eJournal USA

Una charla electrónica con miembros de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio

Jóvenes del mundo, constructores del futuro

ÍNDICE
Acerca de este número
Son mis hijos
Hablan Los Chicos
Hospitalidad Romana
Una experiencia que cambia la vida
Marcando la diferencia
Chutando balones
Vivir y aprender en la diversidad
Hacia el año 2020 junto con ecos del pasado
Almuerzos en Ruanda
La marcha conmemorativa
Presentaciones de vídeo video feature icon
Jóvenes del mundo, constructores del futuro
Inspirar, informar e involucrar
Conocer gente e intercambiar ideas en línea
Experiencia personal en las relaciones internacionales
¿Qué tengo que hacer?
¿Dónde encuentro información?
Recoja Adobe versión Adobe Acrobat (PDF)
 

illustration: A Web Chat With Members in the Middle East Coexistence House

Universitarias que viven un experimento social en el campus de la Universidad Rutgers en Nueva Jersey describen algunas de sus experiencias y las lecciones que han aprendido de estas.

Durante el curso escolar 2006-2007, 11 mujeres estudiantes de diversos credos religiosos vivieron y estudiaron juntas en una residencia estudiantil llamada la Casa de Coexistencia de Oriente Medio en el campus de la Universidad de Rutgers. Las estudiantes, algunas de ellas nacidas en Estados Unidos, otras ciudadanas estadounidenses de primera generación y otras de Oriente Medio y otros lugares – acordaron vivir en la casa para aprender unas de otras, de sus culturas y de los temas de importancia en Oriente Medio, con la esperanza de mejorar las relaciones entre personas de diferentes credos religiosos.

La estudiante Danielle Josephs fundó la Casa de Coexistencia de Oriente Medio para tender un puente sobre la brecha entre judías, israelíes, árabes, musulmanas y cristianas en Rutgers y estimular la participación de las mujeres en la negociación y resolución de conflictos internacionales.

Danielle ha terminado sus estudios en el Colegio Universitario Douglass, un centro universitario para mujeres de la Universidad Rutgers, y es licenciada en estudios sobre Oriente Medio. Hija de madre estadounidense y padre israelí, Danielle desea llegar a ser negociadora o a elaborar políticas sobre Oriente Medio. Danielle y otras tres residentes de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio participaron en una charla electrónica patrocinada por usinfo.state.gov en abril de 2007. Las mujeres de la casa, identificada más abajo como MECH, recibieron preguntas de participantes en la charla electrónica durante una hora. Algunos participantes usaron apodos de computadora y un grupo entró en línea a través de instalaciones técnicas provistas por el Centro de Recursos de Información (conocido como IRC, en inglés), afiliado a la embajada de Estados Unidos en El Cairo.

La siguiente transcripción minuto a minuto del evento cibernético ha sido editada por razones de claridad y extensión.

07:52:42

MECH Danielle: Soy Danielle Josephs. ¡Buenos días! Gracias a todos los que participan en esta charla.

MECH Dalia: Hola a todos. Mi nombre es Dalia [Gheith]. Soy estudiante de primer año en el Colegio Universitario Douglass. Me interesan los idiomas extranjeros así como los asuntos y relaciones internacionales. Soy de origen palestino y he vivido en Arabia Saudita y Jordania durante 11 años antes de venir a Estados Unidos.

MECH Sara: Hola. Me llamo Sara Elnakib. Soy una de las miembros musulmanas de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio. Tengo 22 años y estoy en el último año de estudios de ciencias de la nutrición en la Universidad de Rutgers. Actualmente vivo en Paterson, Nueva Jersey, pero nací en Egipto y vine a Estados Unidos cuando tenía tres años. Y me encantará responder a cualquiera de sus preguntas. :)

MECH Samantha: Hola. Soy Samantha Shanni. Estoy muy contenta de estar aquí. Soy estudiante de segundo año de psicología y estudios sobre Oriente Medio. Me crié en una familia de credo mixto. Mi madre es cristiana y mi padre judío.

07:59:35

Warda: Hola. Soy Warda, de la Universidad de Orán, en Argelia. ¿Cuáles son los esfuerzos de los estadounidenses jóvenes para tender puentes sobre la diversidad religiosa y étnica? Gracias.

MECH Danielle: Hola, Orán. Hay una cantidad de acciones populares en los campus de las universidades estadounidenses para tender puentes sobre las brechas culturales y fomentar la diversidad. Nuestra casa es un ejemplo de ello. En efecto, nuestra casa de coexistencia es la primera comunidad de su clase en aprendizaje mediante la experiencia de la convivencia cotidiana en un colegio universitario estadounidense. Nuestro modelo será duplicado el año próximo en varios campus universitarios de Estados Unidos, incluida la Universidad de Michigan en Ann Arbor.

08:03:51

Benama: Perdónenme si digo esto, pero al decir que ustedes están reduciendo diferencias religiosas y étnicas, ustedes no están haciendo algo bueno para sus religiones. Todas las religiones puras piden la coexistencia entre las naciones, de manera que el problema no son las religiones, porque para mí, como musulmán, yo sé que un judío fue el vecino de nuestro profeta Mahoma (paz y bendiciones sean sobre él) durante años en su ciudad (la ciudad del profeta).

MECH Dalia: Hola, soy Dalia. ¿Por qué no es bueno lo que hacemos para nuestras religiones? Por el contrario, creo que hacemos algo bueno para nuestras religiones cuando coexistimos con miembros de otras religiones porque muestra que somos miembros de nuestra comunidad religiosa que estamos abiertos y dispuestos a coexistir con miembros de diferentes religiones y a aceptarlos. En cualquier caso, creo que el problema surge con las interpretaciones de las doctrinas religiosas, no con las doctrinas religiosas en sí. Estoy de acuerdo contigo, no creo que ninguna religión sea un problema.

08:08:07

April2: ¿Han tenido ustedes momentos de asombro? Quiero decir ¿un comentario, o intercambio, o una acción que les abrió los ojos sobre una persona de una cultura diferente y de cómo ven ellas el mundo? ¿Qué pasó?

MECH Danielle: Hola, April. Creo que hay momentos de asombro todos los días. Cuando una vive con alguien, llega a conocerle en un nivel completamente diferente. Cada día se aprende algo nuevo. Cada encuentro amplía tu base de conocimiento. Por ejemplo, al comienzo del proyecto, yo no sabía que las musulmanas podían quitarse su hijab(tocado) en presencia de otras mujeres. Durante la primera semana, cuando una de mis residentes se quitaba el tocado yo prácticamente corría en la dirección contraria para que no se sintiera avergonzada. Ella me dijo después que era perfectamente apropiado.

IRC El Cairo: Dalia, ¿al principio sentiste enojo por vivir con una estudiante judía al ser tú de origen palestino?

MECH Dalia: Soy Dalia. No, no lo sentí. En efecto, ya esperaba vivir entre judías en la Casa de Coexistencia de Oriente Medio. Quería que ocurriera porque si no, no sería una verdadera experiencia de “coexistencia de Oriente Medio” para mí.

08:12:38

Algunas de las residentes de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio: (izquierda a derecha) Danielle Josephs, Estee Atzbi, Leila Halwani y Katherine O'Connor.
Algunas de las residentes de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio: (izquierda a derecha) Danielle Josephs, Estee Atzbi, Leila Halwani y Katherine O'Connor.
©The Star-Ledger - Todos los derechos reservados

April2: ¿Qué pasa con tus otros amigos que no participan de la casa? ¿Las visitan… y resultan ser una especie de participantes parciales en el experimento de coexistencia?

MECH Dalia: Muchos de mis amigos han sido afectados por nuestro proyecto. Puede cambiar la actitud de una persona sobre cómo resolver el conflicto. También puede dar esperanzas a los estudiantes porque estamos tratando una nueva estrategia y no nos rendimos. Hablar sobre este proyecto con gente que conozco les ha brindado conocimiento sobre la cultura musulmana y lo que es vivir con alguien religioso o qué es de Oriente Medio.

08:14:49

Ali Eid de El Cairo: ¿Cómo viven los musulmanes en paz con quienes no son musulmanes en Estados Unidos?

MECH Dalia: Hola, soy Dalia. Creo que para que nosotros los musulmanes vivamos en paz con quienes no son musulmanes en Estados Unidos, debemos tener una buena comprensión de la tolerancia de la cual habla nuestra fe y que esta promueve. Como consecuencia, seremos más abiertos y aceptaremos tratar y vivir entre personas de diferentes credos. Los musulmanes que coexisten con miembros de credos diferentes están haciendo simplemente eso: aceptan personas de diferentes credos y comprenden el hecho de que su fe promueve la tolerancia.

08:19:46

Maha de El Cairo: Sara, háblame acerca de tu experiencia de vivir junto a estudiantes de culturas y religiones diferentes.

MECH Sara: Hola, Maha. Esta casa ha tenido un impacto muy grande en mi vida. Lo primero es que pude aprender mucho de diferentes culturas. Es algo común entrar a nuestras habitaciones, digamos a las 2 de la mañana, y encontrarnos hablando de religión, de política y de la vida. También es interesante porque aunque yo he conocido personas judías y cristianas durante mi vida, nunca tuve el valor de preguntarles sobre sus vidas. Esta casa me ha dado la oportunidad de aprender realmente no sólo sobre la cultura judía, sino también sobre muchas otras culturas.

08:21:12

IRC Cairo: Hola, Danielle. Soy Sally desde Egipto. Deseo preguntarte sobre tu visión del Islam y cómo se trata a los musulmanes en Estados Unidos. ¿Hay buena comunicación entre ustedes y la gente judía o cristiana?

MECH Danielle: Hola, Sally. Muchas gracias por tu pregunta. Para serte sincera, siempre me ha fascinado el Islam. Mi padre es judío iraquí. Sus padres nacieron y se criaron en Iraq, vivieron allí toda su vida. Mis abuelos de Iraq crecieron coexistiendo con sus vecinos árabes y musulmanes. En Rutgers he estudiado árabe y creo que es un idioma hermoso. Debido a que también hablo hebreo, me ha sido mucho más fácil aprender árabe. Tengo muchos amigos musulmanes y me contraría escucharles hablar sobre las experiencias que tienen hoy como musulmanes. Es especialmente frustrante saber que mis residentes musulmanas, la mayoría de las cuales usa el hijab, encuentran discriminación todos los días. Estoy resuelta a ayudar con este proyecto a desmitificar las percepciones erróneas sobre el islam y las mujeres musulmanas.

08:44:30

JRabadov: ¿Han logrado reducir las diferencias religiosas entre musulmanes, judíos y cristianos? Si es así, ¿qué han hecho hasta ahora para cerrar la brecha entre esta variedad de culturas?

MECH Dalia: Hola, soy Dalia. Creo que hemos logrado tender un puente sobre las diferencias religiosas entre los tres grupos religiosos en la Casa de Coexistencia de Oriente Medio. Al aceptar vivir juntas, también nos hemos aceptado entre nosotras independientemente de nuestros credos. Tratamos de comprender recíprocamente nuestros puntos de vista y aprender más sobre los antecedentes de cada una. Tratamos de promover el mensaje de coexistencia fuera de nuestra residencia y mostramos a la gente dentro y fuera de nuestra universidad lo que hemos hecho.

MECH Samantha: Algo importante que hacemos en nuestra “clase de la casa” para cerrar nuestras brechas culturales es aprender la historia de las diferentes culturas y países. Aprendemos cómo Oriente Medio llegó a ser lo que es hoy y también sobre costumbres, tradiciones y prácticas culturales. Algunas veces vemos similitudes que no esperábamos entre las culturas y las filosofías. Esta práctica es importante porque para ayudar en un conflicto hay que comprenderlo primero.

08:53:54

IRC El Cairo: Sara, hola ¿qué hay de la influencia de los intelectuales musulmanes estadounidenses en el mundo árabe?

MECH Sara: Personalmente, creo fuertemente que en el poder de los musulmanes estadounidenses en el mundo árabe. Con el conocimiento y educación recibidos en Estados Unidos, una puede ser muy influyente en Oriente Medio. Personalmente estoy haciendo planes para regresar a Egipto después de mi graduación y tengo la esperanza de cambiar de alguna manera los cuidados de la salud en Oriente Medio.

09:00:22

Nadia Sheikh (izquierda) y Danielle Josephs hablan en uno de los dormitorios compartidos de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio.
Nadia Sheikh (izquierda) y Danielle Josephs hablan en uno de los dormitorios compartidos de la Casa de Coexistencia de Oriente Medio.
© The Star-Ledger – Todos los derechos reservados.

IRC El Cairo: ¿Cómo puede vivir un musulmán hoy en Estados Unidos?

MECH Sara: Los musulmanes viven bastante bien hoy en Estados Unidos. Después del 11 de septiembre de 2001 hubo un gran movimiento de quienes no son musulmanes para comprender el Islam. Y puesto que hubo este gran aumento en el diálogo y el debate sobre la religión, la gente ha comenzado a ver que hay conceptos muy simples y pacíficos en el Islam. Eso hace que la gente sea menos temerosa, más tolerante y que reciba mejor a los musulmanes. Sin embargo, no es así con todo el mundo. Creo que depende principalmente del lugar donde se viva. Mucha gente todavía no comprende el Islam y no quiere comprenderlo.

Como joven musulmana que usa un tocado para cubrirse la cabeza, experimento esta actitud de primera mano al escuchar comentarios maliciosos, pero soy simpática y bondadosa con la gente que encuentro y trato de hablar de los temas, en vez de dejar simplemente que la gente se vaya siendo todavía ignorante sobre el Islam.

IRC El Cairo: Samantha, como muchacha cristiana ¿cómo puede tratar con personas de religiones diferentes? ¿Y cuál es su imagen [de los cristianos coptos] en la sociedad de Estados Unidos?

MECH Samantha: Estaba acostumbrada a tratar con otras religiones porque la mitad de mi familia también es judía. Al hablar de cristianismo en la sociedad estadounidense, encuentro que mucha gente sólo habla de los evangélicos y de los cristianos extremadamente conservadores en el gobierno. Es algo parecido a la manera en que la gente puede estereotipar a los musulmanes como cierta cosa. Cuanto más sabe una de religión, menos ocurre esto.

09:09:42

MECH Dalia: Gracias a todos por sus preguntas. Fue una experiencia muy agradable responderles. Espero que mis respuestas hayan ofrecido una perspectiva sobre la vida en la Casa de Coexistencia de Medio Oriente y en Estados Unidos en general. ¡Adiós a todos!

MECH Danielle: Hola a todos. Ha sido un placer conversar con ustedes. Apreciamos mucho su apoyo e interés. Por favor continúen con la valiosa labor que están haciendo en todo el mundo esforzándose por crear oportunidades de diálogo entre personas de credos y origen étnico diferentes. Es vital que estemos aquí para ayudarnos unos a otros y que participemos activamente en la sociedad global de hoy. Muchas gracias a todos.

MECH Sara: Espero que todos hayan encontrado productiva esta charla electrónica. ¡Gracias por esta oportunidad! Espero que nuestro mensaje y nuestro proyecto sigan extendiéndose para que otros puedan aprender de ello. ¡Gracias de nuevo!

MECH Samantha: Muchas gracias por su tiempo. Espero que esta charla les haya ayudado a comprender nuestra casa y nuestra iniciativa.

USINFO web page

Este artículo se basa en una conversación electrónica (foto de la pantalla, arriba) en usinfo.state.gov. La transcripción original, en inglés, está disponible en http://usinfo.state.gov/usinfo/USINFO/Products/Webchats/coexistence_04_apr_2007.html.

Jóvenes del mundo, constructores del futuro

Las opiniones expresadas por los participantes de la charla electrónica no reflejan necesariamente los puntos de vista y/o políticas del Departamento de Estado o del gobierno de Estados Unidos.

Principio de página


       La Oficina de Programas de Información Internacional produce y mantiene este sitio.
       La inclusión de otras direcciones de Internet no debe interpretarse como una aprobación de las opiniones contenidas en las mismas.