jump over navigation bar
Department of State Seal美国国务院
International Information Programs and USINFO.STATE.GOV url
专题 地区 资源工具 出版物    English |  Español |  Français |  Русский |  Arabic |  Persian
美国参考要闻
  

美国贸易代表撰文谈实现自由贸易目标的进展

美国贸易代表波特曼(Rob Portman)撰写的这篇署名文章原载于1月6日的《华盛顿邮报》(Washington Post),由美国国务院国际信息局翻译。转载本文无版权限制。

(全文开始)

实现多哈回合谈判的目标

美国贸易代表:罗布·波特曼

经过四年多的谈判而未能在最棘手的问题上取得突破,坎昆(Cancun)部长级会议又以失败告终,人们原本对香港会议并不抱过高的期望。然而,12月在香港举行的世界贸易组织(World Trade Organization)部长级会议又使多哈发展议程(Doha Development Agenda)贸易谈判展现柳暗花明的前景。

150多个国家的代表聚集在一起,促使全球贸易体制与发展中国家的利益更加息息相关并做出进一步的努力以打破贸易壁垒,使农工产品及服务产品得以自由流通。

我们在确定2013年结束农业出口补贴方面达成一致,并就一系列的发展倡议达成协议。也许最重要的是,贸易部长们认识到我们绝不能错过这一代人面临的独一无二的机会,而必须利用该机会给全球贸易体制注入新的活力,促进经济增长,使亿万人民摆脱贫困。由于我们在香港做出的承诺,人们的共识得到了加强:更加开放的贸易是一种重要的发展手段。

同时,为了确保多哈回合谈判在2006年年底前获得最后成果,我们还有很多艰苦的工作要做。美国将继续发挥领导作用。

布什总统2005年秋在联合国发表的演说中描绘了贸易开放将会给发展中国家继续带来经济增长、希望与繁荣的宏图。我们认为,扩大市场准入──特别是农业市场准入──是最后协议的关键内容。在香港与各贸易伙伴──特别是来自非洲、亚洲和拉丁美洲的贸易伙伴──进行磋商后,我的这种想法更加强烈。世界银行(World Bank)的研究表明,发展中国家的最大收获将来自于[其他国家]向它们的农产品开放市场。再者,达成大幅削减关税和放开农产品配额的协议也将为达成削减扭曲贸易的农业补贴、削减工业品关税和进一步开放服务业等多哈回合谈判的其他目标铺平道路。我们需要全方位地加倍努力,但多哈回合成功的关键在农业。

香港会议后美国更加乐观的一个原因是,这次会议有助于发展中国家──特别是最不发达国家──z增强其在全球贸易体制中的利益相关性。这一点是通过一系列支持发展的贸易措施而实现的。

我们正式肯定了有关知识产权规则的具有里程碑意义的突破,在保护专利权和向疾病最严重地区提供拯救生命的药物之间取得了平衡。这对在艾滋病、疟疾和其他健康危机中苦苦挣扎的国家具有极为重大的意义。

此外,与会各国以保证提供新的、数额可观的"贸易援助"(aid for trade)的方式增强了对发展的承诺。这有助于建立为帮助发展中国家全面参与我们希望多哈回合会谈能够实现的市场开放所需要的法律、行政和实物基础设施。美国为能在提供这类援助方面领先于世界而感到自豪。作为多哈回合的一项内容,我们还宣布在未来五年中使我们提供的这类援助翻番,从目前的每年约13亿美元增加到每年27亿美元。

我们还承诺给予世界最贫穷国家的产品免关税、免配额待遇。美国现在已经是对这些产品最开放的市场。在香港会议上,所有的发达国家都答应向最不发达国家提供更多的贸易机会。

不仅如此,我们还为减少花费颇大、要求不明的结关手续做好了准备。这将有利于方便发展中国家之间的贸易,降低其有关费用,并将帮助发展中国家吸引外资。两年前,在世贸组织坎昆会议上,这一贸易便利化问题是一个主要障碍,而在香港会议上,由于一批不同类型国家的努力,我们在这一问题上取得了切实的进展。

在香港,处于不同发展水平的国家和来自世界各地区国家之间的合作给我留下了深刻的印象。世界以富国与穷国分隔或南北分隔的长期成见被不同类型的国家为寻求共同目标而共同努力的体制所取代。

例如,在香港会议上,美国与从赞比亚到日本的不同国家为共同目的在发展倡议方面进行合作。我们同拉美、亚洲和非洲发展中国家的20国集团(Group of 20)在农业市场准入和确定结束农业出口补贴日期的问题上进行了密切的合作。我们在服务输出问题上与印度和智利有共同的行动,在降低工业品关税方面与我们的欧洲和韩国贸易伙伴进行了密切合作。

香港会议结束之时,基于规则的多边贸易体系与和平寻求商务扩展的重要性得到了重申。但就目前来讲,世贸组织的150个成员必须做出共同努力,在缩小多哈谈判的根本分歧方面取得切实的进展。所有成员均须对此做出贡献。如果在新年之初不能做到这一点,我们就会失去提高全球经济增长和减少贫困的一次难得机会。

(全文完)


制作日期: 2006.01.09 更新日期: 2006.01.09

网页工具:  便捷打印版 便捷打印版     E-mail 发送本文 E-mail 发送本文     订阅 订阅

返回页首


       本网站由美国国务院国际信息局制作和管理。 与其他因特网网站的链接不应视为对其内容的认可。