|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
| ||
U.S. Diplomat Travels to Guatemala, Honduras on Food SecurityUSINFO Webchat transcript, May 22 Ambassador Gaddi Vasquez, the U.S. representative to the United Nations agencies in Rome, traveled to Guatemala and Honduras to discuss humanitarian assistance and food security issues with public-private partners in local communities. Traveling with the ambassador were journalists from Mexico, Brazil, El Salvador, Argentina, and Colombia. Vazquez and members of his office submitted daily updates, including photos and podcasts, about their travels throughout Guatemala and Honduras. Following is the transcript: U.S. Department of State Strengthening Partnerships For Food Security: Ambassador Gaddi Vasquez in Guatemala and Honduras Guest: U.S. Ambassador Gaddi Vasquez Moderator: Welcome to our online journal featuring Ambassador Gaddi Vasquez. Ambassador Vasquez will travel to Guatemala and Honduras to discuss humanitarian assistance and food security issues with our partners and local communities. Traveling with the Ambassador are journalists from the region. During the trip, the Ambassador will post daily updates and comments reflecting the day's events. We will also post occasional comments and questions from our global webchat community and those following this online journal. Check this site beginning on May 14 for the Ambassador's posts! (All photos courtesy of USUN/Rome) Ambassador Vasquez: This morning we began the Guatemala portion of our program by participating in the World Food Program’s “Walk the World Against Hunger” event here in the capital. Similar events took place today in more than 100 countries around the world to encourage the international community to put an end to world hunger. Hunger and malnutrition are clearly important issues to the Guatemalan people. Today’s turnout of 16,000 Guatemalans – a diverse crowd of young and old from all socio-economic levels – was more than twice that of last year’s event, opening remarks by Guatemala’s Secretary for Food Security and Nutrition, Andres Botran confirmed that the Government of Guatemala recognizes the magnitude of the challenge and is addressing it through cooperation and collaboration with local communities, international partners, UN agencies, and NGOs throughout the country. I was pleased to see that there is an open and free discussion here about these issues. I’m pleased that journalists from five Latin American countries join me as I make this trip through Guatemala and Honduras. Throughout this journey, these journalists – from El Universal (Mexico), Correio Brasiliense (Brazil), El Diario de Hoy (El Salvador), Clarin (Argentina), and COLPRENSA (Colombia) – will have several opportunities to see first-hand how public-private partnerships are improving the lives of vulnerable populations in these countries. Tomorrow we will travel by boat to several villages around Lake Atitlan, a majestic lake in the Mayan highlands, to see several field projects. I look forward to receiving more of your questions and comments and, to sharing with you the views and concerns of the Guatemalans we meet. [Ambassador Vasquez: Esta mañana comenzamos la porción de Guatemala de nuestro programa, al participar en la caminata “El Mundo Camina Contra el Hambre -- 2007” (Walk the World Against Hunger) del Programa Mundial de Alimentos, aquí en la capital. Eventos similares se llevaron a cabo hoy en más de 100 países alrededor del mundo para alentar a la comunidad internacional a que termine con el hambre en el mundo. Las donaciones hechas por los participantes en El Mundo Camina Contra el Hambre financian los programas de alimentos en las escuelas del Programa Mundial de Alimentos (PMA), que ayudan a que los niños reciban la alimentación que necesitan para obtener una buena educación y forjarse un futuro mejor. El hambre y la desnutrición son claramente temas de importancia para los guatemaltecos. La participación de hoy de 16.000 guatemaltecos -- una multitud diversa de jóvenes y viejos de todos los niveles socioeconómicos -- fue más del doble de la del año pasado. Las palabras del secretario de Seguridad Alimentaria y Nutricional de Guatemala , Andrés Botrán, confirmaron que el gobierno de Guatemala reconoce la magnitud del reto y lo enfrenta en todo el país mediante la cooperación con las comunidades locales, socios internacionales, agencias de la ONU y NGO. Me complace que periodistas de cinco países latinoamericanos se me unan en este viaje por Guatemala y Honduras. Durante este viaje, estos periodistas -- de El Universal (México), Correio Brasiliense (Brasil), El Diario de Hoy (El Salvador), Clarín (Argentina), y COLPRENSA (Colombia) -- tendrán varias oportunidades de ver directamente la manera en que las asociaciones públicas y privadas mejoran las vidas de las poblaciones vulnerables en estos países. Creo firmemente que la participación del gobierno de Estados Unidos en estas asociaciones públicas y privadas, mediante nuestras donaciones a las agencias de la ONU como el PMA y la FAO, al igual que mediante los esfuerzos directos del Departamento de Estado, USAID y el Cuerpo de Paz, entre otros, demuestra el compromiso continuo de Estados Unidos a la ayuda humanitaria en el mundo.] Ambassador Vasquez: During our first meetings this morning we spoke with several Guatemalans, all of Mayan ancestry, whose villages and lives were devastated by Tropical Storm Stan in October 2005. Repeatedly our hosts expressed their gratitude not just for the supplies and food that were delivered following the disaster, but also, perhaps more importantly, for the opportunity to acquire new skills and tools that help them improve their daily lives. Techniques like hydroponic gardening of non-traditional crops with high nutritional value diversify the family diet and may produce excess crops that can be sold or traded for other items. Tomorrow we will leave this beautiful lake and head back to the capital. On the way, we will visit two locations where U.S. assistance has helped to establish and expand cooperative agricultural enterprises that benefit small farmers. [Ambassador Vasquez: Durante nuestra primera reunión de esta mañana hablamos con varios guatemaltecos, todos de ascendencia maya, cuyos poblados y vidas fueron devastadas por la tormenta tropical Stan en octubre de 2005. Están reconstruyendo gran parte de lo que se destruyó y aunque todavía queda mucho por hacer, lo que me impresionó fue que con la ayuda de organizaciones como el Cuerpo de Paz , PMA, y FAO, los guatemaltecos están reconstruyendo utilizando métodos y medios que reducirán la destrucción generalizada cuando llegue otra tormenta. Esta aceptación por parte de las comunidades que se benefician de la asistencia es esencial para un desarrollo sostenible a largo plazo. No es efectivo trabajar en estas comunidades cuando la gente del lugar no tiene la propiedad. Uno de los principios esenciales de la asistencia de Estados Unidos al exterior, particularmente para programas recién estrenados como el MCC., es inspirar un sentido de propósito en común. Nuestros anfitriones expresaron repetidamente su gratitud no sólo por los suministros y alimentos que se les entregaron después del desastre, sino también, y quizá esto es más importante, por la oportunidad de adquirir nuevas destrezas y herramientas que les permitan mejorar su vida diaria. Técnicas tales como la jardinería hidropónica en las cosechas no tradicionales con alto valor nutritivo, que diversifican la dieta familiar y que incluso pueden producir excedentes que pueden venderse o canjearse por otros objetos. Las destrezas para desarrollar pequeños negocios que un voluntario del Cuerpo de Paz les ha enseñado han ayudado a las mujeres de San Juan La Laguna establecer una pequeña cooperativa que produce productos naturales para el aseo: champú, jabón, etc…que venden a los hoteles de la zona del Lago Atitlán. Esta asistencia tan necesitada y tan valorada es más efectiva cuando las organizaciones que la ofrecen cooperan estrechamente. Mañana dejaremos este bello lago y regresaremos a la capital. En el camino visitaremos Ambassador Vasquez: Our first stop today was high in the mountains – above 10,000 feet – where a partner of USAID, an organization called SHARE , is working to help indigenous populations improve the local economy. Like much of the part of Guatemala we’ve seen so far, this area was devastated by Stan, which caused significant loss in topsoil and crops. We also saw another fascinating example of innovative agricultural development during our visit to the Cuatro Pinos cooperative, also supported by SHARE and USAID. Since its establishment in 1979, the cooperative has grown from a handful of producers to more than 500, mainly indigenous farmers in central and western Guatemala. The manager of Cuatro Pinos took me and the journalist on a tour through the food packing facility. He showed us an in-house laboratory and a program to test and monitor the quality of produce sent by suppliers. This internal quality control is an essential step in ensuring that the outgoing product meets the proper international standards and food safety regulations. A product that does not meet proper standards is returned to suppliers and suppliers who receive multiple infractions are excluded from the cooperative. The cooperative’s business model is impressive. I was most touched, however, to learn that it treats its employees and members as “family.” Employees and suppliers are provided with benefits such as group life insurance, educational opportunities, and medical assistance. In recognizing the importance of helping its membership, the coop engenders long-term loyalty, cooperation, and dedication. Early tomorrow we travel by air to Honduras. As we begin the second leg of our trip, we will have an opportunity to talk with U.S. military personnel based in Honduras about the humanitarian assistance they provide throughout the region. [Ambassador Vasquez: Nuestra primera parada de hoy fue en lo alto de las montañas, a más de 3.000 metros de altitud, donde un socio de USAID, una entidad llamada SHARE , trabaja para ayudar a las poblaciones indígenas a mejorar la economía local. Como en gran parte de lo que hemos visto en Guatemala hasta ahora, este área fue desolada por Stan, que causó pérdidas significativas en la capa superior del suelo y en las cosechas. Los líderes comunitarios de esta aldea agrícola aprovecharon la asistencia técnica que SHARE les ofreció después de la tormenta y decidieron arriesgarse a diversificar sus cosechas. Todavía cultivan maíz, su cosecha principal, pero también tienen múltiples cosechas anuales de guisantes y brécol. Los granjeros locales me dijeron que los beneficios con la técnica de rotación de nuevas cosechas incluyen una dieta diversificada, un riesgo reducido de erosión del suelo y lo que quizá sea más importante, un suministro de excedentes de cosechas que puede vender en mercados cercanos para incrementar los ingresos del hogar. También vimos otro magnífico ejemplo de innovación en desarrollo agrícola durante nuestra visita a la Cooperativa Cuatro Pinos, que también recibe apoyo de SHARE y USAID. El gerente de Cuatro Pinos nos llevó a mí y a los periodistas en una gira de visita por la instalación de empaque de alimentos. Nos mostró un laboratorio in situ y un programa que prueba y controla la calidad de los productos que envían los proveedores. Este control interno de calidad es un paso esencial para asegurar que el producto que sale de la planta cumpla con las normas internacionales adecuadas y con los reglamentos de seguridad alimentaria. Un producto que no cumpla las normas adecuadas es devuelto a los suministradores y los suministradores que reciben notificación de varias infracciones son expulsados de la cooperativa. El modelo de negocio de la cooperativa es llamativo. Lo que más me impresionó, sin embargo, fue saber que trata a los empleados y a otros miembros como a la “familia”. Los empleados y suministradores reciben beneficios como seguro de vida de grupo, oportunidades educativas y asistencia médica. En reconocimiento de la importancia de la ayuda a sus miembros la cooperativa a forjar lealtad, cooperación y dedicación a largo plazo. Mañana temprano viajamos a Honduras. Al comenzar la segunda parte de nuestro viaje, tendremos la oportunidad de hablar con el personal militar estadounidense destinado en Honduras, sobre la asistencia humanitaria que proporcionan a la región.] Ambassador Vasquez: In Tegucigalpa this morning, four Honduran journalists joined our group as we caught a ride on a U.S. military Chinook helicopter to the western province of La Paz province. It was an exhilarating way to travel, a first for me and the journalists. This lunch program integrates education and nutrition. With full stomachs, the children learn better and are more likely to stay in school. I spent almost four hours in San Jose learning about integrated development programs. Over the last four years USAID and its partner, CARE, have worked here to expand health care and child nutrition, and to expand agricultural production, through the use of greenhouses and nurseries, to help this community improve its standard of living. In the village health clinic we learned about a food distribution program run entirely by volunteers from within the community. The clinic receives food assistance, much of it from the U.S., which is distributed to needy villagers. This community has also started to build a road to improve its access to outside markets. In this work-for-food program, laborers receive food as a daily wage for their efforts. The men who explained to me their progress on constructing the road expressed immense satisfaction at being able to help their neighbors engage in commerce. We spent the afternoon and evening with U.S. Southern Command's Joint Task Force Bravo on Soto Cano airbase. U.S. soldiers ate dinner with the journalists and shared with them their experiences providing humanitarian assistance throughout the region. Soto Cano has built superb capability to respond to regional natural disasters, and I find it astonishing that each year, U.S. military doctors treat more than 300,000 Hondurans. Tomorrow we will take a look at MCC projects and agricultural production. Stay with us. [Ambassador Vasquez: En Tegucigalpa, esta mañana, cuatro periodistas hondureños se nos unieron cuando fuimos a bordo de un helicóptero Chinook del ejército de Estados Unidos a la provincia occidental de La Paz. Fue una manera vivificante de viajar, la primera vez para mí y para los periodistas. Cuando aterrizamos en San José de Opataro, docenas de niños de edad escolar se alinearon en el flanco de la colina para darnos la bienvenida. Podría creerse posaban solamente para la ceremonia, pero no era así. ¡Querían que nos diéramos prisa con los saludos a las autoridades locales ya que tenían hambre! Después de enterarme del programa de almuerzos escolares administrado por el PMA y preparado por las madres de los niños, ayudé a servirles una porción grande de tortillas, frijoles, arroz y ensalada. Este programa de almuerzos integra la educación y la nutrición. Con los estómagos llenos, los niños aprenden mejor y es más probable que permanezcan en la escuela. El programa está tan bien establecido, que el pueblo ha empezado a hacer planes para establecer un “programa de alimentación para infantes” para que los niños tengan mejor nutrición y salud antes de llegar a la edad escolar. Pasé aproximadamente cuatro horas en San José aprendiendo sobre los programas de desarrollo integrado. En los últimos cuatro años USAID y su socio, CARE, han trabajado aquí para ampliar el cuidado de la salud y la nutrición infantil y para enseñar nuevas técnicas agrícolas, como el uso de invernaderos y viveros para ayudar a esta comunidad a mejorar su nivel de vida. En la clínica de salud del pueblo aprendimos sobre un programa de distribución de alimentos administrado completamente por voluntarios de la comunidad. La clínica recibe ayuda alimentaria, mucha de ésta de Estados Unidos, que es distribuida a los habitantes necesitados. El grupo de voluntarios ha mantenido registros meticulosos desde su inicio -- cada artículo ha sido registrado. Este nivel de transparencia ha engendrado confianza en toda la comunidad en el programa y grandes beneficios. Como me dijo uno de los voluntarios, “ahora los niños ya no mueren”. Esta comunidad comenzó a construir un camino para mejorar su acceso a los mercados. En este programa de trabajo por alimentos, los trabajadores reciben alimentos como salario diario por sus esfuerzos. Los hombres que me explicaron su progreso en la construcción del camino expresaron inmensa satisfacción de poder ayudar a sus vecinos a involucrarse en el comercio. Pasamos el resto de la tarde con la Fuerza de Tarea Conjunta Bravo del Comando Sur de Estados Unidos en la Base Aérea Enrique Soto Cano. Los soldados de Estados Unidos cenaron con los periodistas y compartieron con ellos sus experiencias en proporcionar ayuda humanitaria en toda la región. Soto Cano ha forjado una increíble capacidad para responder a desastres naturales regionales y me parece asombroso que cada año, doctores del ejército de Estados Unidos tratan a más de 300.000 hondureños. Mañana veremos los proyectos de la MCC y la producción agrícola. Quédense con nosotros.] Question [Steve Ares]: Ambassador Vasquez, I appreciate the daily updates on the significant work that our country is doing to help those in need, to build their communities and better their lives, both now and in the future. I have a thought – with the advent of YOUTUBE, the U.S. Mission to the UN Agencies for Food and Agriculture, may want to establish a Channel on YOUTUBE to provide video clips of the great progress that being made by the people in the countries that are being highlighted on this and future trips. Thank you for your leadership in this endeavor. Sincerely, Steve Ares Q [Luisa Maria]: Mr. Embassador, it is so nice to hear that a Latin background person is the Ambassador of the Unites States [to the UN Agencies in Rome], congratulations. Ambassador Vasquez: Today we saw several examples of how crop diversification can help improve the short- and long-term futures of families. We visited several farms where technical assistance from MCC and USDA Crop diversification has many other benefits. It allows producers to better apply their labor and increase production without dramatically increasing costs. The economic benefits are tremendous. This afternoon we saw another form of diversification. We visited the HONDUFresh vegetable and fruit packing facility run by a young woman named Ada Tomorrow is the final day of our trip. We’ll travel to the province of El Paraiso to observe the coordination of the UN food and agriculture agencies in a region vulnerable to drought and suffering from extreme poverty. [Ambassador Vasquez: Hoy hemos visto varios ejemplos de cómo la diversificación de las cosechas puede ayudar a mejorar el futuro de las familias a corto y largo plazo. Hemos visitado varias granjas donde la asistencia técnica de la Corporación Desafío del Milenio (MCC) y del Departamento de Agricultura (USDA) han cambiado algunas vidas radicalmente. Me impresionó especialmente la historia de Hugo García. Hugo, que cultiva cereales básicos, empezó a sembrar mangos con la ayuda del programa Alimentos para el Progreso, de USDA. Hace años tan sólo ganaba 125 dólares al año subsistiendo como granjero. El año pasado con la producción de su cultivo de mangos ganó 5.000 dólares. Me dijo que esta transformación en la tierra les ha dado oportunidades a él y a sus hijos, una educación y una vida mejor. La diversificación de las cosechas tiene muchos otros beneficios. Permite a los productores trabajar de mejor manera e incrementar la producción sin aumentar los costos de modo dramático. Los beneficios económicos son enormes. Esta tarde vimos otra forma de diversificación. Visitamos HONDUFresh, una empacadora de frutas y verduras administrada por una joven llamada Ada Murillo. HONDUFresh es una Mañana es el último día de nuestro viaje. Iremos a la provincia de El Paraíso para observar la coordinación de las agencias de alimentos y agricultura de la ONU en una región susceptible a la sequía y que sufre una pobreza extrema.] Ambassador Vasquez: At seven o’clock this morning we loaded into our vehicles for a road trip to the village of San Juan in El Paraiso province. On the way, we passed the Pan-American Agricultural School (Escuela Agricola Panamericana) better known as Zamorano, one of the most prominent agricultural universities in Latin America. We took a turn off the main highway for a two-hour ride on a dusty, rocky road full of pits, ruts and holes. Thank goodness for four-wheel drive! It was well worth the difficult trip because today we saw excellent examples of cooperation between WFP and FAO, in their efforts to fight hunger and malnutrition. In small town of Mandaste I helped serve school lunch to another of the 15,000 school feeding projects that WFP runs in all 18 Honduran provinces. I also spoke with the staff of the local health clinic to learn how they measure improvements in the health and nutrition levels of the community. We also saw the morning food distribution at a WFP work-for-food program in Mandaste. The local program director distributes rice, corn, and beans to families in return for their commitment to provide labor on community projects. We also visited two projects with IFAD funding including a facility to process and prepare peanuts and honey for commercial sale. These were two of many microcredit programs supported by the 56 million Tomorrow morning I depart Honduras and return to Rome. Early next week, I’ll make one final post with my thoughts and impressions about the overall trip. [Ambassador Vasquez: Esta mañana a las siete en punto nos subimos a los autos para nuestro viaje al pueblo de San Juan en la provincia de El Paraíso. Por el camino pasamos por la Escuela Agrícola Panamericana, conocida como Zamorano, una de las mejores universidades en América Latina en el área de agronomía. Nos desviamos de la autopista principal a una carretera de polvo y rocas, con zanjas, troncos y baches en la que estuvimos dos horas. ¡Menos más que teníamos un vehículo todoterreno! El difícil viaje ciertamente valió la pena, pues vimos excelentes ejemplos de cooperación entre el PMA y la FAO en También visitamos dos proyectos financiados por el Fondo Internacional para Desarrollo Agrícola (IFAD) que comprenden una instalación de procesamiento y preparación de maní y miel para ventas comerciales. Estos fueron dos programas de microcrédito financiados con los 56 millones de dólares que IFAD ha invertido en empresas rurales pobres para ayudar a comercializar sus productos para el consumo local. Es algo en pequeña escala, pero con gran impacto en la autosuficiencia económica de individuos, familias y pueblos situados lejos de la capital y los puertos. Mañana saldré para Honduras y regresaré a Roma. A principios de la semana próxima escribiré mi última nota que incluirá mis pensamientos e impresiones generales sobre el viaje.] Ambassador Vasquez: Throughout this trip I have been impressed by the fact that all of these efforts to fight hunger and As I reflect on our activities this week in Guatemala and Honduras, I am proud to represent the American people and their generosity as represented by U.S. contributions to the United Nations agencies in Rome. Thank you for joining us and stay in touch. [Ambassador Vasquez: En este viaje me ha impresionado el hecho de que todos estos esfuerzos para luchar contra el hambre y la desnutrición están dirigidos de alguna manera a ayudar a los niños. Toda la semana he estado visitando madres y padres que han decidido correr riesgos, aunque con la seguridad de la asistencia técnica de las organizaciones de la ONU, para mejorar su vida y darles oportunidades a sus hijos. Me impresionan sus sacrificios. Al reflexionar sobre nuestras actividades de esta semana en Guatemala y Honduras, estoy orgulloso de representar al pueblo estadounidense y su generoso espíritu encarnado por las Gracias por su compañía, manténganse en contacto.] Created:24 May 2007 Updated: 24 May 2007
|
||
|
Page Tools: |
|
||||||||||||||||||